Carlos Baute - De Qué Me Servirá La Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Baute - De Qué Me Servirá La Vida




De Qué Me Servirá La Vida
Зачем мне жизнь
No me condenes sin tu amor,
Не осуждай меня, лишив своей любви,
Yo no podría estar sin ti,
Я не смогу без тебя жить,
No me tortures con tu adiós,
Не мучай меня своим прощанием,
No te despidas más de mi,
Больше не прощайся со мной,
Cuando te vas sin tu pudor,
Когда ты уходишь без стыда,
Yo no supero este dolor,
Я не могу справиться с этой болью,
No puedo explicar mi sufrimiento,
Я не могу объяснить свои страдания,
Pero entiende me arrepiento,
Но пойми, я раскаиваюсь,
Por fallarte una vez más,
За то, что снова подвел тебя,
De qué me servirá la vida,
Зачем мне жизнь,
Si no la viviré contigo,
Если я не проживу ее с тобой,
Qué es lo que haré si no tengo,
Что я буду делать, если у меня не будет,
Si no te tengo,
Если тебя не будет,
De qué me servirá la vida,
Зачем мне жизнь,
Yo sin tu amor no sobrevivo,
Я без твоей любви не выживу,
Me duele tanto que estés lejos,
Мне так больно, что ты далеко,
No juegues con mis sentimientos,
Не играй с моими чувствами,
No sabes cuánto me arrepiento,
Ты не знаешь, как я раскаиваюсь,
Perdóname,
Прости меня,
Y yo no he podido detener,
И я не смог остановить,
Todo lo que siento por ti,
Все, что я чувствую к тебе,
Espero me sepas entender,
Надеюсь, ты сможешь меня понять,
Yo no podré ser tan feliz,
Я не смогу быть таким счастливым,
Si no te tengo junto a mi,
Если тебя не будет рядом,
Gracias a Dios te conocí,
Слава Богу, я встретил тебя,
Si quieres bajo todo el firmamento,
Если хочешь, под всем небосводом,
Que te cuente lo que siento,
Я расскажу тебе, что чувствую,
Y lo que me puede pasar sin ti,
И что может случиться со мной без тебя,
De qué me servirá la vida,
Зачем мне жизнь,
Si no la viviré contigo,
Если я не проживу ее с тобой,
Qué es lo que haré si no tengo,
Что я буду делать, если у меня не будет,
Si no te tengo,
Если тебя не будет,
No me tengas tanta desconfianza,
Не относись ко мне с таким недоверием,
Dame solo una esperanza,
Дай мне хоть немного надежды,
Necesito de tu amor,
Мне нужна твоя любовь,
De qué me servirá la vida,
Зачем мне жизнь,
Si no la viviré contigo,
Если я не проживу ее с тобой,
Qué es lo que haré si no tengo,
Что я буду делать, если у меня не будет,
Si no te tengo,
Если тебя не будет,
De qué me servirá la vida,
Зачем мне жизнь,
Yo sin tu amor no sobrevivo,
Я без твоей любви не выживу,
Me duele tanto que estés lejos,
Мне так больно, что ты далеко,
No juegues con mis sentimientos,
Не играй с моими чувствами,
No sabes cuánto me arrepiento,
Ты не знаешь, как я раскаиваюсь,
Perdóname,
Прости меня,
Perdóname,
Прости меня,
Perdóname.
Прости меня.





Writer(s): Carlos Baute Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.