Paroles et traduction Carlos Baute - Las Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
regresas,
no
te
haré
en
decirme
más
Если
ты
вернешься,
я
не
заставлю
тебя
рассказать
мне
больше
¿Por
qué
tardaste
tanto
en
volver?
Почему
тебе
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
вернуться?
Y
si
me
piensas
tal
vez,
podamos
terminar
lo
que
empezaste
y
hablarte
И
если
ты
подумаешь
обо
мне,
возможно,
мы
сможем
закончить
то,
что
ты
начал,
и
поговорить
с
тобой.
Quise
descifrarte
sabes
no
es
fácil
amarte
no
Я
хотел
тебя
расшифровать,
ты
знаешь,
любить
тебя
нелегко,
нет.
Y
entre
tanta
ecuación
me
perdí
И
среди
такого
количества
уравнений
я
заблудился
Y
a
decir
verdad
И
сказать
правду
Es
lo
que
has
de
saber
de
mi
Это
то,
что
тебе
нужно
знать
обо
мне
Si
ya
te
vas
Если
ты
уже
уходишь
Te
encontraré
sin
ti
я
найду
тебя
без
тебя
La
vida
se
me
pasa
si
no
estás
aquí
Жизнь
проходит
мимо
меня,
если
тебя
здесь
нет
Haces
que
hasta
las
horas
Вы
составляете
часы
Pregunten
por
ti
спросить
за
тебя
Y
todo
se
hace
lento
si
no
tengo
na'que
hacer
И
все
замедляется,
если
мне
нечего
делать
Y
aunque
te
quiero
más
И
хотя
я
люблю
тебя
больше
Te
fuiste
en
un
segundo
ты
ушел
через
секунду
Cuanto
me
cuesta
Сколько
это
будет
стоить
мне
Saber
que
no
soy
tuyo
Знай,
что
я
не
твой
Si
tantos
te
buscan
puede
ser
Если
так
много
людей
ищут
тебя,
возможно,
это
так
и
есть.
Que
sea
yo
quien
se
olvida
por
no
verte
más
Пусть
это
буду
я,
кто
забудет,
что
больше
не
видел
тебя
Duele
mucho
más
tener
que
oír
silencio
Гораздо
больнее
слышать
тишину
Y
hasta
tus
mentiras
hoy
las
echo
de
menos,
a
veces
pienso
И
даже
твоя
ложь
сегодня
мне
не
хватает,
иногда
я
думаю
Que
disimulaba
que
no
se
tu
nombre
y
empieza
por
la
letra
P
y
P
Я
скрывал,
что
не
знаю
твоего
имени
и
оно
начинается
на
букву
П
и
П.
Se
te
nota
tanto
y
tanto
Тебя
так
много
и
так
много
замечают
Cuando
me
miras
mi
reloj
se
ha
congelado
Когда
ты
смотришь
на
меня,
мои
часы
замерли
Y
ya,
ya
no
sé
ni
cuánto
А
теперь
я
даже
не
знаю,
насколько
Decir
que
olvidar
nunca
fue
cosa
mía
Сказать,
что
забывание
никогда
не
было
моим
делом
Fue
cosa
tuya
Это
было
твое
дело
Y
siento
que
и
я
чувствую
это
Que
ya
no
quería
что
я
больше
не
хотел
Cerrar
la
salida
y
dejarte
Закрыть
выход
и
оставить
тебя
Te
encontraré
sin
ti
я
найду
тебя
без
тебя
La
vida
se
me
pasa
si
no
estás
aquí
Жизнь
проходит
мимо
меня,
если
тебя
здесь
нет
Haces
que
hasta
las
horas
Вы
составляете
часы
Pregunten
por
ti
спросить
за
тебя
Y
todo
se
hace
lento
si
no
tengo
na'que
hacer
И
все
замедляется,
если
мне
нечего
делать
Y
aunque
te
quiero
más
И
хотя
я
люблю
тебя
больше
Te
fuiste
en
un
segundo
ты
ушел
через
секунду
Cuanto
me
cuesta
Сколько
это
будет
стоить
мне
Saber
que
no
soy
tuyo
Знай,
что
я
не
твой
Si
tantos
te
buscan
puede
ser
Если
так
много
людей
ищут
тебя,
возможно,
это
так
и
есть.
Que
sea
yo
quien
se
olvida
por
no
verte
más
Пусть
это
буду
я,
кто
забудет,
что
больше
не
видел
тебя
Yo
sé
que
tú
lo
sabes,
sabes
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
ты
знаешь
Y
aunque
calles,
calles
И
хотя
улицы,
улицы
Se
bien
que
tú
me
quieres,
pero
dejas
que
tu
orgullo
gane
Я
хорошо
знаю,
что
ты
любишь
меня,
но
ты
позволяешь
своей
гордости
победить.
Así
es
que
para
de
explicar
lo
que
ya
yo
sé
Так
что
хватит
объяснять
то,
что
я
уже
знаю
Y
lo
que
tú
también,
no
lo
repitas
más
И
что
ты
тоже,
больше
не
повторяй
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
No
es
fácil
olvidar
cuando
no
hay
más
que
hablar
Нелегко
забыть,
когда
больше
не
о
чем
поговорить
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
No
sé
olvidar
Я
не
знаю,
забудь
Te
encontraré
sin
ti
я
найду
тебя
без
тебя
La
vida
se
me
pasa
si
no
estas
aquí
mi
amor
Жизнь
проходит
мимо
меня,
если
тебя
нет
рядом,
любовь
моя
Oh,
oh,
oh,
oh
Ой
ой
ой
ой
Oh,
oh,
oh,
oh
Ой
ой
ой
ой
Oh,
oh,
oh,
oh
Ой
ой
ой
ой
Y
aunque
te
quiero
más
И
хотя
я
люблю
тебя
больше
Y
aunque
te
quiero
más
И
хотя
я
люблю
тебя
больше
Oh,
oh,
oh,
oh
(Y
hasta
las
horas
baby)
О,
о,
о,
о
(И
до
часа,
детка)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Ay
no
te
vayas)
О,
о,
о,
о
(О,
не
уходи)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Ay
no
te
vayas)
О,
о,
о,
о
(О,
не
уходи)
Ay
no
te
vayas
О,
не
уходи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Roberto Baute Jimenez, Manuel Eduardo Herrero Chalud, Carlos Almazan Fuentes
Album
Espiral
date de sortie
13-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.