Carlos Baute - Las Horas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Baute - Las Horas




Las Horas
Hasta las horas
До часов
Si regresas, no te haré en decirme más
Если ты вернешься, я не заставлю тебя рассказать мне больше
¿Por qué tardaste tanto en volver?
Почему тебе потребовалось так много времени, чтобы вернуться?
Y si me piensas tal vez, podamos terminar lo que empezaste y hablarte
И если ты подумаешь обо мне, возможно, мы сможем закончить то, что ты начал, и поговорить с тобой.
Quise descifrarte sabes no es fácil amarte no
Я хотел тебя расшифровать, ты знаешь, любить тебя нелегко, нет.
Y entre tanta ecuación me perdí
И среди такого количества уравнений я заблудился
Y a decir verdad
И сказать правду
Es lo que has de saber de mi
Это то, что тебе нужно знать обо мне
Si ya te vas
Если ты уже уходишь
Te encontraré sin ti
я найду тебя без тебя
La vida se me pasa si no estás aquí
Жизнь проходит мимо меня, если тебя здесь нет
Haces que hasta las horas
Вы составляете часы
Pregunten por ti
спросить за тебя
Y todo se hace lento si no tengo na'que hacer
И все замедляется, если мне нечего делать
Y aunque te quiero más
И хотя я люблю тебя больше
Te fuiste en un segundo
ты ушел через секунду
Cuanto me cuesta
Сколько это будет стоить мне
Saber que no soy tuyo
Знай, что я не твой
Si tantos te buscan puede ser
Если так много людей ищут тебя, возможно, это так и есть.
Que sea yo quien se olvida por no verte más
Пусть это буду я, кто забудет, что больше не видел тебя
Duele mucho más tener que oír silencio
Гораздо больнее слышать тишину
Y hasta tus mentiras hoy las echo de menos, a veces pienso
И даже твоя ложь сегодня мне не хватает, иногда я думаю
Que disimulaba que no se tu nombre y empieza por la letra P y P
Я скрывал, что не знаю твоего имени и оно начинается на букву П и П.
Se te nota tanto y tanto
Тебя так много и так много замечают
Cuando me miras mi reloj se ha congelado
Когда ты смотришь на меня, мои часы замерли
Y ya, ya no ni cuánto
А теперь я даже не знаю, насколько
Decir que olvidar nunca fue cosa mía
Сказать, что забывание никогда не было моим делом
Fue cosa tuya
Это было твое дело
Y siento que
и я чувствую это
Que ya no quería
что я больше не хотел
Cerrar la salida y dejarte
Закрыть выход и оставить тебя
Te encontraré sin ti
я найду тебя без тебя
La vida se me pasa si no estás aquí
Жизнь проходит мимо меня, если тебя здесь нет
Haces que hasta las horas
Вы составляете часы
Pregunten por ti
спросить за тебя
Y todo se hace lento si no tengo na'que hacer
И все замедляется, если мне нечего делать
Y aunque te quiero más
И хотя я люблю тебя больше
Te fuiste en un segundo
ты ушел через секунду
Cuanto me cuesta
Сколько это будет стоить мне
Saber que no soy tuyo
Знай, что я не твой
Si tantos te buscan puede ser
Если так много людей ищут тебя, возможно, это так и есть.
Que sea yo quien se olvida por no verte más
Пусть это буду я, кто забудет, что больше не видел тебя
Yo que lo sabes, sabes
Я знаю, что ты знаешь, ты знаешь
Y aunque calles, calles
И хотя улицы, улицы
Se bien que me quieres, pero dejas que tu orgullo gane
Я хорошо знаю, что ты любишь меня, но ты позволяешь своей гордости победить.
Así es que para de explicar lo que ya yo
Так что хватит объяснять то, что я уже знаю
Y lo que también, no lo repitas más
И что ты тоже, больше не повторяй
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о, о
No es fácil olvidar cuando no hay más que hablar
Нелегко забыть, когда больше не о чем поговорить
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о, о
No olvidar
Я не знаю, забудь
Te encontraré sin ti
я найду тебя без тебя
La vida se me pasa si no estas aquí mi amor
Жизнь проходит мимо меня, если тебя нет рядом, любовь моя
Oh, oh, oh, oh
Ой ой ой ой
Oh, oh, oh, oh
Ой ой ой ой
Oh, oh, oh, oh
Ой ой ой ой
Y aunque te quiero más
И хотя я люблю тебя больше
Y aunque te quiero más
И хотя я люблю тебя больше
Oh, oh, oh, oh (Y hasta las horas baby)
О, о, о, о до часа, детка)
Oh, oh, oh, oh (Ay no te vayas)
О, о, о, о (О, не уходи)
Oh, oh, oh, oh (Ay no te vayas)
О, о, о, о (О, не уходи)
Ay no te vayas
О, не уходи





Writer(s): Carlos Roberto Baute Jimenez, Manuel Eduardo Herrero Chalud, Carlos Almazan Fuentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.