Paroles et traduction Carlos Baute - No me quiero casar contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me quiero casar contigo
I Don't Want to Marry You
Escucha
atenta,
Listen
carefully,
Lo
que
tengo
que
decirte
es
importante.
What
I
have
to
say
to
you
is
important.
Si
permites,
tu
futuro
pronto
cogerá
otro
rumbo.
If
you
allow
it,
your
future
will
soon
take
a
different
direction.
Esta
noche
estoy
nervioso,
lo
confieso
me
conoces.
Tonight
I'm
nervous,
I
confess
you
know
me.
Ya
me
aprieta
la
corbata
y
mi
corazón
se
ataca.
My
tie
is
already
tight
and
my
heart
is
pounding.
Pocas
veces
estoy
tenso
tengo
un
nudo
en
la
garganta.
I'm
rarely
nervous,
I
have
a
knot
in
my
throat.
Dame
un
trago
de
algo
fuerte
para
relajar
mi
alma.
Give
me
a
drink
of
something
strong
to
relax
my
soul.
Te
he
comprado
un
regalo
I
bought
you
a
present
Y
sé
que
no
es
tu
cumpleaños.
And
I
know
it's
not
your
birthday.
Es
un
anillo
para
prometerme
y
pedir
tu
mano.
It's
a
ring
to
propose
to
you
and
ask
for
your
hand.
En
ese
anillo
está
grabada
mi
declaración
de
amor.
My
declaration
of
love
is
engraved
on
that
ring.
Mi
destino
está
en
tus
manos
My
fate
is
in
your
hands
Sólo
escucha
al
corazón.
Just
listen
to
your
heart.
No
sabía
que
pedir
tu
mano
era
una
osadía.
I
didn't
know
that
asking
for
your
hand
was
a
daring
thing
to
do.
Quiero
darte
mi
apetito
dime
si
cariño
mio.
I
want
to
give
you
my
appetite,
tell
me
if
my
love.
Me
quiero
casar
contigo,
I
want
to
marry
you,
Quiero
dormir
contigo,
I
want
to
sleep
with
you,
Quiero
que
lleves
mi
apellido,
I
want
you
to
take
my
last
name,
Nuestros
hijos,
tu
sonrisa.
Our
children,
your
smile.
Te
quieres
casar
conmigo,
Do
you
want
to
marry
me,
Quieres
vivir
conmigo,
Do
you
want
to
live
with
me,
Quiero
pasar
el
resto
de
mis
dias
I
want
to
spend
the
rest
of
my
days
Con
tu
compañía.
With
your
company.
Que
decides,
What
do
you
decide,
Tengo
lista
la
sorpesa.
I
have
the
surprise
ready.
Ya
está
todo,
preparado
todo
está
para
casarnos.
Everything
is
ready,
everything
is
ready
for
us
to
get
married.
Tu
me
amas,
yo
te
amo,
somos
dos
enamorados.
You
love
me,
I
love
you,
we
are
two
lovers.
Tu
familia
está
en
la
iglesia
Your
family
is
in
the
church
Esperando
tu
respuesta.
Waiting
for
your
answer.
No
sabía
que
pedir
tu
mano
era
una
osadía.
I
didn't
know
that
asking
for
your
hand
was
a
daring
thing
to
do.
Quiero
darte
mi
apetito
dime
si
cariño
mio.
I
want
to
give
you
my
appetite,
tell
me
if
my
love.
Me
quiero
casar
contigo,
I
want
to
marry
you,
Quiero
dormir
contigo,
I
want
to
sleep
with
you,
Quiero
que
lleves
mi
apellido,
I
want
you
to
take
my
last
name,
Nuestros
hijos,
tu
sonrisa.
Our
children,
your
smile.
Te
quieres
casar
conmigo,
Do
you
want
to
marry
me,
Quieres
vivir
conmigo,
Do
you
want
to
live
with
me,
Quiero
pasar
el
resto
de
mis
dias
I
want
to
spend
the
rest
of
my
days
Con
tu
compañía.
With
your
company.
Quiero
llevarte
conmigo
al
altar.
I
want
to
take
you
to
the
altar
with
me.
Quiero
entregarte
toda
mi
lealtad.
I
want
to
give
you
all
my
loyalty.
Que
te
enteres
mi
vida
te
voy
a
amar.
Let
me
know
my
life,
I'm
going
to
love
you.
Quiero
darte
la
eternidad.
I
want
to
give
you
eternity.
Quiero
darte
la
felicidad.
I
want
to
give
you
happiness.
Voy
a
gritarle
al
mundo
entero
I'm
going
to
shout
to
the
whole
world
Que
te
amo
y
que
te
quiero.
That
I
love
you
and
that
I
want
you.
Me
quiero
casar
contigo,
I
want
to
marry
you,
Quiero
dormir
contigo,
I
want
to
sleep
with
you,
Quiero
que
lleves
mi
apellido,
I
want
you
to
take
my
last
name,
Nuestros
hijos,
tu
sonrisa.
Our
children,
your
smile.
Te
quieres
casar
conmigo,
Do
you
want
to
marry
me,
Quieres
vivir
conmigo,
Do
you
want
to
live
with
me,
Quiero
pasar
el
resto
de
mis
dias
I
want
to
spend
the
rest
of
my
days
Con
tu
compañía.
With
your
company.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Baute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.