Carlos Baute - Perdimos el control - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Baute - Perdimos el control




Perdimos el control
We Lost Control
que no he sido tan bueno
I know I haven't been so good
Te prometo me arrepiento
I promise I regret it
que esto puede mejorar
I know this can get better
Tienes que empezarte a calmar
You have to start calming down
¿Dónde está tu tolerancia?
Where is your tolerance?
Necesito tu respeto
I need your respect
No me grites más, por favor
Don't yell at me anymore, please
Hoy
Today I know
Que si no está conmigo se me rompe el alma
That if you're not with me, my soul breaks
Y hoy
And today I know
Qué pasará en mi vida si ya no estás
What will happen in my life if you're no longer here
Si no estás tú, no cómo sería sin ti
If you're not here, I don't know what it would be like without you
Perdimos el control de la situación
We lost control of the situation
Cuanto vivimos en nuestra habitación
Everything we lived in our room
y yo convergemos y que saldremos
You and I converge and I know we'll get through this
Deja ya tu drama, ven acá y resolvemos
Stop your drama, come here and let's solve this
Perdimos el control de la situación
We lost control of the situation
Cuanto vivimos en nuestra habitación
Everything we lived in our room
y yo convergemos y que saldremos
You and I converge and I know we'll get through this
Deja ya tu drama, ven acá y resolvemos
Stop your drama, come here and let's solve this
Tan obvio que esto lo resolvemos
It's so obvious that we can solve this
Muchas veces discutimos
We argue many times
Casi siempre sin sentido
Almost always without reason
Sueño con volver como ayer
I dream of going back to yesterday
Yo no te quisiera perder
I don't want to lose you
Déjate de historias raras
Stop with the strange stories
No ves lo que estoy sufriendo
Don't you see how much I'm suffering?
Todo se puede resolver
Everything can be resolved
Hoy
Today I know
Que si no estás conmigo se me rompe el alma
That if you're not with me, my soul breaks
Y hoy
And today I know
Que pasará en mi vida si ya no estás
What will happen in my life if you're no longer here
Si no estás tú, no cómo sería sin ti
If you're not here, I don't know what it would be like without you
Perdimos el control de la situación
We lost control of the situation
Cuanto vivimos en nuestra habitación
Everything we lived in our room
y yo convergemos y que saldremos
You and I converge and I know we'll get through this
Deja ya tu drama, ven acá y resolvemos
Stop your drama, come here and let's solve this
Perdimos el control de la situación
We lost control of the situation
Cuanto vivimos en nuestra habitación
Everything we lived in our room
y yo convergemos y que saldremos
You and I converge and I know we'll get through this
Deja ya tu drama, ven acá y resolvemos
Stop your drama, come here and let's solve this
Hay cosas buenas, hay cosas malas
There are good things, there are bad things
En las parejas, las diferencias
In couples, the differences
Le da gustito, le da pimienta
Give it a little taste, give it some spice
Le da sabor, le da color a la vida
Give it flavor, give it color to life
Tú, nadie me gusta más que
You, you, nobody else pleases me more than you
Nadie me importa más que tú, solo
Nobody matters to me more than you, only you
Solo me importa perdón mi amor
I only care about you, forgive me my love
Hay que resolver lo que paso
We have to resolve what happened
Lo siento de nuevo
I'm sorry again
que todo esto va a pasar
I know all of this will pass
Te amo, me amas
I love you, you love me
Perdimos el control de la situación
We lost control of the situation
Cuanto vivimos en nuestra habitación
Everything we lived in our room
y yo convergemos y que saldremos
You and I converge and I know we'll get through this
Deja ya tu drama, ven acá y resolvemos
Stop your drama, come here and let's solve this
Perdimos el control de la situación
We lost control of the situation
Cuanto vivimos en nuestra habitación
Everything we lived in our room
y yo convergemos y que saldremos
You and I converge and I know we'll get through this
Deja ya tu drama, ven acá y resolvemos
Stop your drama, come here and let's solve this






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.