Paroles et traduction Carlos Baute - Tu cuerpo bailando en mi cuerpo - Acustica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu cuerpo bailando en mi cuerpo - Acustica
Твое тело, танцующее на моем теле - Акустика
No
sabes
cuantas
noches
yo
me
desvele
Ты
не
знаешь,
сколько
ночей
я
провел
без
сна,
No
sabes
cuantas
veces
contigo
soñé
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
я
мечтал
о
тебе,
Todas
las
mañanas
te
necesite...
Каждое
утро
я
нуждался
в
тебе...
Hoy
te
compre
unas
rosas
con
olor
a
miel
Сегодня
я
купил
тебе
розы
с
ароматом
меда,
Son
para
deshojarlas
toditas
por
tu
piel
Чтобы
осыпать
ими
всю
твою
кожу,
Amarte
es
lo
mejor
que
me
pudo
suceder.
Любить
тебя
- лучшее,
что
могло
со
мной
случиться.
Lo
que
tenía
que
hacer
prometo
que
lo
haré
То,
что
я
должен
был
сделать,
обещаю,
я
сделаю,
Eres
lo
que
soñé,
no
te
quiero
perder
Ты
- то,
о
чем
я
мечтал,
я
не
хочу
тебя
потерять,
Lo
que
pidas
tú
mi
vida,
Te
daré
Все,
что
ты
попросишь,
моя
жизнь,
я
тебе
дам.
La
noches
que
no
estas
el
silesio
me
mata
me
falta
tu
risa,
Ночами,
когда
тебя
нет,
тишина
убивает
меня,
мне
не
хватает
твоего
смеха,
Tus
manos
tibias
tus
caricias,
que
le
dan
el
sentido
a
mi
vida
Твоих
теплых
рук,
твоих
ласк,
которые
придают
смысл
моей
жизни,
Me
hace
falta,
mucha
falta
pecar
en
tu
piel,
Мне
очень
не
хватает
грешить
на
твоей
коже,
Besar
tu
aventura
tu
censura,
Целовать
твои
приключения,
твою
сдержанность,
Necesito
tu
cuerpo
y
tu
magia
bailando
en
mi
cuerpo
Мне
нужно
твое
тело
и
твоя
магия,
танцующие
на
моем
теле.
Me
he
vuelto
dependiente
de
tu
olor
mujer
Я
стал
зависимым
от
твоего
запаха,
женщина,
Me
vuelto
de
repente
esclavo
de
tu
piel
Я
внезапно
стал
рабом
твоей
кожи,
De
este
amor
tan
grande
yo
no
escapare...
От
этой
огромной
любви
я
не
убегу...
Viajando
con
mis
labios
todo
atardecer
Путешествуя
моими
губами
каждый
закат,
La
geografía
perfecta
que
tiene
tu
piel
По
идеальной
географии
твоей
кожи,
No
hay
fronteras
que
limiten
mi
querer...
Нет
границ,
которые
ограничивают
мою
любовь...
Yo
todo
te
bese
con
tu
sabor
a
miel
Я
целовал
тебя
всю,
с
твоим
медовым
вкусом,
Tus
besos
de
mujer
los
quiero
más
que
ayer
Твои
женские
поцелуи
я
хочу
больше,
чем
вчера,
Márcame
tus
labios
rojos
otra
vez...
Отметь
меня
своими
красными
губами
еще
раз...
La
noches
que
no
estas
el
silesio
me
mata
me
falta
tu
risa,
Ночами,
когда
тебя
нет,
тишина
убивает
меня,
мне
не
хватает
твоего
смеха,
Tus
manos
tibias
tus
caricias,
que
le
dan
el
sentido
a
mi
vida
Твоих
теплых
рук,
твоих
ласк,
которые
придают
смысл
моей
жизни,
Me
hace
falta,
mucha
falta
pecar
en
tu
piel,
Мне
очень
не
хватает
грешить
на
твоей
коже,
Besar
tu
aventura
tu
censura,
Целовать
твои
приключения,
твою
сдержанность,
Necesito
tu
cuerpo
y
tu
magia
bailando
en
mi
cuerpo.
Мне
нужно
твое
тело
и
твоя
магия,
танцующие
на
моем
теле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Roberto Baute Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.