Carlos Baute - ¿Y ahora qué? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Baute - ¿Y ahora qué?




¿Y ahora qué?
And Now What?
Me enseñaste que una mirada te dice más que dos mil palabras, ¿y ahora qué?
You showed me how a look can tell you more than two thousand words, and now what?
¿Y ahora qué?
And now what?
Yo te compuse tantas canciones, te he regalado ya tantas flores, ¿y ahora qué?
I wrote so many songs for you, I've given you so many flowers, and now what?
¿Y ahora qué?
And now what?
Tantos desayunos en la cama
So many breakfasts in bed
Cómo yo te amaba, ¿quién te amaba?
How much I loved you, who loved you?
Tu recuerdo sigue aquí a mi lado
Your memory is still here by my side
No puedo estar lejos de tus labios
I can't be away from your lips
No digas que no
Don't say no
Solo te pido
I only ask that you
Que ya no quieras volver conmigo
Don't come back to me
Que en este tiempo casi te olvido
That in this time I almost forgot you
Porque después de tanto buscarte yo me encuentro perdido
Because after so much searching for you, I am lost
Y digo: "te necesito"
And I say, "I need you"
Grito, aunque ya te has ido
I scream, even though you're gone
Yo sigo extrañando lo que yo era contigo
I still miss what I was with you
Es tan ingrato el amor que te enamora
Love is so ungrateful it makes you fall in love
Te va elevando por un rato y te desploma
It takes you high for a while and then crashes you
El amor baila con el son que a ti te toca y que
Love dances to the rhythm that touches you and that
En este juego en el que lo echamos a suertes
In this game where we played it by chance
siempre ganas y ahora soy el que te pierde
You always won and now I'm the one who's losing you
No valoré cuando ganaba, ¿y ahora qué?
I didn't appreciate when I was winning, and now what?
Tantos desayunos en la cama
So many breakfasts in bed
Cómo yo te amaba, ¿quién te amaba?
How much I loved you, who loved you?
Tu recuerdo sigue aquí a mi lado
Your memory is still here by my side
No puedo estar lejos de tus labios
I can't be away from your lips
No digas adiós
Don't say goodbye
Solo te pido
I only ask that you
Que ya no quieras volver conmigo
Don't come back to me
Que en este tiempo casi te olvido
That in this time I almost forgot you
Porque después de tanto buscarte yo me encuentro perdido
Because after so much searching for you, I am lost
Y digo: "te necesito"
And I say, "I need you"
Grito aunque ya te has ido
I scream, even though you're gone
Yo sigo extrañando lo que yo era contigo
I still miss what I was with you
Me enseñaste que una mirada te dice más que dos mil palabras, ¿y ahora qué?
You showed me how a look can tell you more than two thousand words, and now what?
¿Y ahora qué?
And now what?
Solo te pido
I only ask that you
Que ya no quieras volver conmigo
Don't come back to me
Que en este tiempo casi te olvido
That in this time I almost forgot you
Porque después de tanto buscarte yo me encuentro perdido
Because after so much searching for you, I am lost
Y digo: "te necesito"
And I say, "I need you"
Grito aunque ya te has ido
I scream, even though you're gone
Yo sigo extrañando lo que yo era contigo (todo lo quiero contigo)
I still miss what I was with you (I want everything with you)
no sabes cuánto te extraño (lo quiero contigo todo)
You don't know how much I miss you (I want everything with you)
Todo lo que yo era contigo
Everything that I was with you
Todo, todo, todo contigo (todo lo quiero contigo, todo)
Everything, everything, everything with you (I want everything with you, everything)
Todo lo que yo era contigo (todo lo quiero contigo, todo)
Everything that I was with you (I want everything with you, everything)
Todo lo que yo era contigo
Everything that I was with you





Writer(s): Marc Montserrat I Ruiz, Pedro Elipe Navarro, Carlos Roberto Baute Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.