Paroles et traduction Carlos Baute - Yo Quisiera Amar Como los Sabios (Home Recording)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Quisiera Amar Como los Sabios (Home Recording)
I Wish I Could Love Like the Wise (Home Recording)
El
amor
a
veces
es
como
poesía,
Love
is
sometimes
like
poetry,
Pero
a
veces
no
te
encuentras
con
la
rima,
But
sometimes
you
don't
find
the
rhyme,
El
amor
a
veces
duele
y
deja
heridas,
Love
sometimes
hurts
and
leaves
wounds,
Con
tus
besos
se
convierte
en
medicina,
With
your
kisses
it
becomes
a
medicine,
No
hay
que
pensar,
You
don't
have
to
think,
Hay
que
sentir,
You
have
to
feel,
No
hay
que
mentir,
You
don't
have
to
lie,
Al
corazón,
To
the
heart,
Por
ser
feliz,
To
be
happy,
Házlo
por
ti,
Do
it
for
yourself,
Yo
quisiera
amar
como
los
sabios,
I
wish
I
could
love
like
the
wise,
Ellos
saben
del
amor
y
desengaño,
They
know
about
love
and
heartbreak,
Yo
no
sé
quien
no
lloró
por
amor,
I
don't
know
who
hasn't
cried
for
love,
El
que
no
se
ofrece
nunca
ha
amado,
He
who
doesn't
show
it
has
never
loved,
Dime
que
no,
Tell
me
you
didn't,
A
lo
romántico
que
es
el
amor,
To
how
romantic
love
is,
Dime
que
no,
Tell
me
you
didn't,
No
se
aferró,
Cling
to
it,
A
lo
sarcástico
que
es
el
amor,
To
how
sarcastic
love
is,
El
amor
es
magía
y
pura
fantasía,
Love
is
magic
and
pure
fantasy,
El
amor
te
ciega
y
miente
cada
día,
Love
blinds
you
and
lies
every
day,
El
amor
lo
encuentras
cuando
no
lo
esperas,
Love
finds
you
when
you
least
expect
it,
Hay
que
ser
paciente
hasta
que
te
diga,
You
have
to
be
patient
until
it
tells
you,
No
hay
que
pensar,
You
don't
have
to
think,
Hay
que
sentir,
You
have
to
feel,
No
hay
que
mentir,
You
don't
have
to
lie,
Al
corazón,
To
the
heart,
Por
ser
feliz,
To
be
happy,
Házlo
por
ti,
Do
it
for
yourself,
Yo
quisiera
amar
como
los
sabios,
I
wish
I
could
love
like
the
wise,
Ellos
saben
del
amor
y
desengaño,
They
know
about
love
and
heartbreak,
Yo
no
sé
quien
no
lloró
por
amor,
I
don't
know
who
hasn't
cried
for
love,
El
que
no
se
ofrece
nunca
ha
amado,
He
who
doesn't
show
it
has
never
loved,
Dime
que
no,
Tell
me
you
didn't,
A
lo
romántico
que
es
el
amor,
To
how
romantic
love
is,
Dime
que
no,
Tell
me
you
didn't,
No
se
aferró
a
lo
sarcástico
que
es
el
amor,
Cling
to
it,
to
how
sarcastic
love
is,
Dime,
dime,
Tell
me,
tell
me,
Quien
no
lloró,
Who
hasn't
cried,
Dime,
dime,
Tell
me,
tell
me,
Quien
no
sufrió,
Who
hasn't
suffered,
Dime,
dime,
Tell
me,
tell
me,
Quien
inventó,
Who
invented,
El
mágico
misterio
de
lo
que
llaman
amor,
The
magical
mystery
of
what
they
call
love,
Dime,
dime,
Tell
me,
tell
me,
Dime
quien
no
lloró
por
amor,
Tell
me
who
hasn't
cried
for
love,
A
quien
le
han
roto
su
corazón,
Who
has
had
their
heart
broken,
Dime,
dime,
Tell
me,
tell
me,
Quien
no
se
ha
enamorado,
Who
hasn't
fallen
in
love,
Quien
no
ha
sido
engañado,
Who
hasn't
been
cheated
on,
Yo
quisiera
amar
como
los
sabios,
I
wish
I
could
love
like
the
wise,
Ellos
saben
del
amor
y
desengaño,
They
know
about
love
and
heartbreak,
Yo
no
sé
quien
no
lloró
por
amor,
I
don't
know
who
hasn't
cried
for
love,
El
que
no
sufrió
es
que
nunca
ha
amado,
He
who
hasn't
suffered
is
that
he
has
never
loved,
Yo
quisiera
amar
como
los
sabios.
I
wish
I
could
love
like
the
wise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Baute Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.