Paroles et traduction Carlos Baute - Yo Quisiera Amar Como los Sabios (Home Recording)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
amor
a
veces
es
como
poesía,
Любовь
иногда
похожа
на
поэзию.,
Pero
a
veces
no
te
encuentras
con
la
rima,
Но
иногда
вы
не
сталкиваетесь
с
рифмой,
El
amor
a
veces
duele
y
deja
heridas,
Любовь
иногда
болит
и
оставляет
раны,
Con
tus
besos
se
convierte
en
medicina,
С
твоими
поцелуями
это
становится
лекарством.,
No
hay
que
pensar,
Не
нужно
думать,
Hay
que
sentir,
Вы
должны
чувствовать,
No
hay
que
mentir,
Не
нужно
лгать.,
Por
ser
feliz,
За
то,
что
был
счастлив.,
Házlo
por
ti,
Сделай
это
для
себя.,
Yo
quisiera
amar
como
los
sabios,
Я
хотел
бы
любить,
как
мудрые,,
Ellos
saben
del
amor
y
desengaño,
Они
знают
о
любви
и
разочаровании.,
Yo
no
sé
quien
no
lloró
por
amor,
Я
не
знаю,
кто
не
плакал
из-за
любви.,
El
que
no
se
ofrece
nunca
ha
amado,
Тот,
кто
не
предлагается,
никогда
не
любил,
Dime
que
no,
Скажи
мне,
что
нет.,
Se
resistió,
Он
сопротивлялся.,
A
lo
romántico
que
es
el
amor,
К
тому,
насколько
романтична
любовь,
Dime
que
no,
Скажи
мне,
что
нет.,
No
se
aferró,
Он
не
держался,
A
lo
sarcástico
que
es
el
amor,
К
тому,
как
саркастична
любовь.,
El
amor
es
magía
y
pura
fantasía,
Любовь-это
волшебство
и
чистая
фантазия,
El
amor
te
ciega
y
miente
cada
día,
Любовь
ослепляет
тебя
и
лжет
каждый
день.,
El
amor
lo
encuentras
cuando
no
lo
esperas,
Любовь
ты
находишь,
когда
не
ожидаешь
этого.,
Hay
que
ser
paciente
hasta
que
te
diga,
Вы
должны
быть
терпеливы,
пока
я
не
скажу
вам,
No
hay
que
pensar,
Не
нужно
думать,
Hay
que
sentir,
Вы
должны
чувствовать,
No
hay
que
mentir,
Не
нужно
лгать.,
Por
ser
feliz,
За
то,
что
был
счастлив.,
Házlo
por
ti,
Сделай
это
для
себя.,
Yo
quisiera
amar
como
los
sabios,
Я
хотел
бы
любить,
как
мудрые,,
Ellos
saben
del
amor
y
desengaño,
Они
знают
о
любви
и
разочаровании.,
Yo
no
sé
quien
no
lloró
por
amor,
Я
не
знаю,
кто
не
плакал
из-за
любви.,
El
que
no
se
ofrece
nunca
ha
amado,
Тот,
кто
не
предлагается,
никогда
не
любил,
Dime
que
no,
Скажи
мне,
что
нет.,
Se
resistió,
Он
сопротивлялся.,
A
lo
romántico
que
es
el
amor,
К
тому,
насколько
романтична
любовь,
Dime
que
no,
Скажи
мне,
что
нет.,
No
se
aferró
a
lo
sarcástico
que
es
el
amor,
Он
не
цеплялся
за
то,
насколько
саркастична
любовь.,
Dime,
dime,
Скажи
мне,
скажи
мне.,
Quien
no
lloró,
Кто
не
плакал,
Dime,
dime,
Скажи
мне,
скажи
мне.,
Quien
no
sufrió,
Кто
не
страдал,
Dime,
dime,
Скажи
мне,
скажи
мне.,
Quien
inventó,
Кто
изобрел,
El
mágico
misterio
de
lo
que
llaman
amor,
Волшебная
тайна
того,
что
они
называют
любовью,
Dime,
dime,
Скажи
мне,
скажи
мне.,
Dime
quien
no
lloró
por
amor,
Скажи
мне,
кто
не
плакал
из-за
любви.,
A
quien
le
han
roto
su
corazón,
Кому
разбили
сердце,
Dime,
dime,
Скажи
мне,
скажи
мне.,
Quien
no
se
ha
enamorado,
Кто
не
влюбился,
Quien
no
ha
sido
engañado,
Кто
не
был
обманут,
Yo
quisiera
amar
como
los
sabios,
Я
хотел
бы
любить,
как
мудрые,,
Ellos
saben
del
amor
y
desengaño,
Они
знают
о
любви
и
разочаровании.,
Yo
no
sé
quien
no
lloró
por
amor,
Я
не
знаю,
кто
не
плакал
из-за
любви.,
El
que
no
sufrió
es
que
nunca
ha
amado,
Тот,
кто
не
страдал,
- это
то,
что
он
никогда
не
любил.,
Yo
quisiera
amar
como
los
sabios.
Я
хотел
бы
любить,
как
мудрецы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Baute Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.