Paroles et traduction Carlos Carreira feat. Diego Ojeda - Para la Otra
Para la Otra
Помни обо мне
Recuerdame
para
la
otra
Помни
обо
мне
в
другой
раз
No
salir
de
casa
sin
llevar
abrigo,
Не
выходить
из
дома
без
тёплого
пальто,
La
vida
es
muy
cruel
aquí
no
tengo
tu
calor
y
se
me
cuela
el
frío.
Жизнь
очень
хрупка,
мне
здесь
не
хватает
твоего
тепла,
и
мне
пронизывает
холод.
Recuerdame
para
la
otra
Помни
обо
мне
в
другой
раз
No
dejar
las
llaves
en
aquel
cajón.
Не
оставлять
ключи
в
том
ящике.
Recuerdame
para
la
otra
Помни
обо
мне
в
другой
раз
Que
hasta
a
los
hoteles
Даже
в
отелях
Les
faltan
estrellas,
sí
no
estás
tu
Не
хватает
звёзд,
если
нет
тебя
Para
mirarlas,
son
paisajes
grises
Чтобы
смотреть
на
них,
они
- серые
пейзажи,
Que
hago
yo
con
ellas.
Что
мне
с
ними
делать?
Recuerdame
para
la
otra
Помни
обо
мне
в
другой
раз
No
dejar
la
ropa
en
otro
colchón.
Не
оставлять
одежду
на
другой
кровати.
No
importa
cuantas
despedidas
tengamos
escritas
nunca
es
buen
momento
de
decir
adiós.
Неважно,
сколько
прощальных
слов
мы
записали,
никогда
не
время
говорить
прощай.
Y
aunque
la
vida
siga
bebiendose
los
días,
ahora
te
confieso
me
duele
la
ropa
sí
no
me
la
quitas.
И
хотя
жизнь
продолжается,
поглощая
дни,
сейчас
я
признаюсь,
что
мне
больно,
если
ты
не
снимаешь
с
меня
одежду.
Y
aunque
la
vida
siga
pasando
tan
de
prisa,
cuándo
me
quedo
sólo
es
tú
recuerdo
el
que
me
cura
las
heridas.
И
хотя
жизнь
продолжается
так
стремительно,
когда
я
остаюсь
один,
только
твои
воспоминания
лечат
мои
раны.
Recuerdame
para
la
otra
Помни
обо
мне
в
другой
раз
No
soltar
tu
abrazo
Не
отпускать
твои
объятия,
Aunque
tu
me
lo
pidas.
Даже
если
ты
мне
об
этом
попросишь.
Recuerdame
para
la
otra
Помни
обо
мне
в
другой
раз
No
sacar
de
viaje
Не
брать
в
путешествие
Una
maleta
rota.
Сломанный
чемодан.
Avisame
sí
es
que
me
pierdo
Позвони
мне,
если
я
потеряюсь
Por
buscar
tu
nombre
В
поисках
твоего
имени
En
un
bar
de
copas.
В
баре
с
коктейлями.
Recuerdame
para
la
otra
Помни
обо
мне
в
другой
раз
No
salir
de
casa
Не
выходить
из
дома
Sin
tu
bendición.
Без
твоего
благословения.
No
importa
cuantas
despedidas
tengamos
escritas
nunca
es
buen
momento
de
decir
adiós.
Неважно,
сколько
прощальных
слов
мы
записали,
никогда
не
время
говорить
прощай.
Y
aunque
la
vida
siga
bebiendose
los
días,
ahora
te
confieso
me
duele
la
ropa
sí
no
me
la
quitas.
И
хотя
жизнь
продолжается,
поглощая
дни,
сейчас
я
признаюсь,
что
мне
больно,
если
ты
не
снимаешь
с
меня
одежду.
Y
aunque
la
vida
siga
pasando
tan
de
prisa,
cuándo
me
quedo
sólo
es
tú
recuerdo
el
que
me
cura
las
heridas.
И
хотя
жизнь
продолжается
так
стремительно,
когда
я
остаюсь
один,
только
твои
воспоминания
лечат
мои
раны.
Y
aunque
la
vida
siga
bebiendose
los
días,
ahora
te
confieso
me
duele
la
ropa
sí
no
me
la
quitas.
И
хотя
жизнь
продолжается,
поглощая
дни,
сейчас
я
признаюсь,
что
мне
больно,
если
ты
не
снимаешь
с
меня
одежду.
Y
aunque
la
vida
siga
pasando
tan
de
prisa,
cuándo
me
quedo
sólo
es
tú
recuerdo
el
que
me
cura
las
heridas.
И
хотя
жизнь
продолжается
так
стремительно,
когда
я
остаюсь
один,
только
твои
воспоминания
лечат
мои
раны.
Recuerdame
para
la
otra
Помни
обо
мне
в
другой
раз
No
soltar
tu
abrazo
Не
отпускать
твои
объятия,
Aunque
tu
me
lo
pidas.
Даже
если
ты
мне
об
этом
попросишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.