Carlos Carreira - A quien corresponda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Carreira - A quien corresponda




A quien corresponda
Кому адресовано
A quien corresponda,
Кому адресовано,
Necesito el aire
Мне нужен воздух,
Que dejó su aroma
Который оставил твой аромат,
Ruinas de silencio
Руины тишины
En confesiones rotas
В сломленных признаниях.
A quien corresponda...
Кому адресовано...
A quien corresponda
Кому адресовано,
Que el recuerdo hiere
Что воспоминания ранят
Y el dolor me ahoga,
И боль меня душит.
Hoy la madrugada
Сегодня рассвет
Me encontró llorando,
Застал меня в слезах.
A quien corresponda...
Кому адресовано...
A ti,
Тебе,
Te perdono no amarme,
Я прощаю, что ты не любила меня,
Te perdono no pensar en mi,
Я прощаю, что ты не думала обо мне,
Te perdono los besos
Я прощаю поцелуи
Y las noches que no pude dormir,
И ночи, когда я не мог уснуть.
Te perdono ahogar mis sueños
Я прощаю, что ты душила мои мечты
Casi al punto de morir...
Почти до смерти...
A quien corresponda
Кому адресовано,
No ha pasado un dia por mis tristes horas,
Не проходило ни дня в мои печальные часы,
Sin que me recuerden
Чтобы мне не напоминали,
Que ya es mi derrota,
Что это мое поражение.
A quien corresponda...
Кому адресовано...
A ti...
Тебе...
Te perdono no amarme,
Я прощаю, что ты не любила меня,
Te perdono no pensar en mi,
Я прощаю, что ты не думала обо мне,
Te perdono los besos
Я прощаю поцелуи
Y las noches que no pude dormir,
И ночи, когда я не мог уснуть.
Te perdono ahogar mis sueños,
Я прощаю, что ты душила мои мечты,
Y a pesar mio ser feliz...
И, вопреки мне, была счастлива...
A quien corresponda
Кому адресовано
Todo este vacio,
Вся эта пустота,
De cancion y sombra
Из песни и тени.
Tuve que olvidarte,
Мне пришлось забыть тебя,
Por que me destroza!
Потому что это разрушает меня!
Aquien corresponda...
Кому адресовано...
A ti...
Тебе...
Fin.
Конец.





Writer(s): Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.