Paroles et traduction Carlos Carreira - Destiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindemos
esta
noche
Let's
toast
tonight
Tratemos
de
negociar,
Let's
try
to
negotiate
Sin
el
ansia
de
pelear
Without
fighting
Hasta
cansarse,
Until
we
are
tired
Llevemos
la
fiesta
en
paz
Let's
have
a
peaceful
party
Hasta
la
última
copa,
Until
the
last
glass
Dejemos
empeñados
los
enojos,
Let's
forgive
the
grudges
En
que
caímos
presos.
That
we
were
imprisoned
in.
Sin
anteponer
la
pasión
o
el
ayer
Without
putting
passion
or
yesterday
first
Encontramos
de
nuevo
la
sabia
y
la
miel.
We'll
find
wisdom
and
honey
again.
No
pregonemos
los
besos
Let's
not
proclaim
the
kisses
Que
hicieron
del
tedio
cimiento
That
made
tedium
a
foundation
Atendamos
al
mal
consejo
Let's
listen
to
the
bad
advice
Que
brinda
nuestro
reflejo.
That
our
own
reflection
offers.
Salir
hasta
pasada
la
madrugada,
Going
out
until
after
midnight,
Llegar
al
límite
del
juego,
Going
to
the
limits
of
the
game,
Que
mientras
seamos
sinceros
As
long
as
we
are
honest
Nos
colmen
de
risas
los
celos.
Jealousy
should
fill
us
with
laughter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanchez Carreira Carlos, Carlos Sanchez Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.