Paroles et traduction Carlos Carreira - El Peor Castigo
El Peor Castigo
The Worst Punishment
Pensé
que
había
logrado
olvidarte,
I
thought
I
had
managed
to
forget
you,
Pensé
que
había
logrado
arrancarte
I
thought
I
had
managed
to
tear
you
De
mi
corazón...
pero
no
fue
así.
From
my
heart...
but
it
wasn't
so.
Pensé
que
ya
te
había
encontrado,
I
thought
I
had
already
found
you,
En
otra
cama,
en
otros
labios,
In
another
bed,
on
other
lips,
En
otra
ciudad...
pero
no
fue
así.
In
another
city...
but
it
wasn't
so.
Estoy
cayendo
en
un
abismo,
I'm
falling
into
an
abyss,
Queriéndome
engañar
a
mi
mismo...
Trying
to
deceive
myself...
Porque
no
te
he
olvidado
y
de
alguna
manera,
Because
I
haven't
forgotten
you
and
somehow,
Tu
sigues
doliéndome
más
de
la
cuenta,
You
keep
hurting
me
more
than
enough,
Y
ahora
que
te
he
visto
sólo
se
que
existo
And
now
that
I've
seen
you
again,
I
only
know
I
exist
Cuando
tu
me
besas...
When
you
kiss
me...
Porque
no
te
he
olvidado
y
en
mi
corazón,
Because
I
haven't
forgotten
you
and
in
my
heart,
Quedan
rastros
tuyos
en
cada
rincón,
There
are
traces
of
you
in
every
corner,
Verte
entre
la
gente
sin
poder
tenerte
Seeing
you
with
the
crowd
without
being
able
to
have
you
Es
el
peor
castigo
que
me
ha
dado
nuestro
adiós.
Is
the
worst
punishment
our
farewell
has
given
me.
La
vida
tiene
tantos
caminos,
Life
has
so
many
paths,
Pensé
que
alguno
de
ellos
podría
I
thought
one
of
them
could
Acercarte
hacia
mi...
pero
no
fue
así.
Bring
you
close
to
me...
but
it
wasn't
so.
Estoy
cayendo
en
un
abismo,
I'm
falling
into
an
abyss,
Queriéndome
engañar
a
mi
mismo...
Trying
to
deceive
myself...
Porque
no
te
he
olvidado
y
de
alguna
manera,
Because
I
haven't
forgotten
you
and
somehow,
Tu
sigues
doliéndome
más
de
la
cuenta,
You
keep
hurting
me
more
than
enough,
Y
ahora
que
te
he
visto
sólo
se
que
existo
And
now
that
I've
seen
you
again,
I
only
know
I
exist
Cuando
tu
me
besas...
When
you
kiss
me...
Porque
no
te
he
olvidado
y
en
mi
corazón,
Because
I
haven't
forgotten
you
and
in
my
heart,
Quedan
rastros
tuyos
en
cada
rincón,
There
are
traces
of
you
in
every
corner,
Verte
entre
la
gente
sin
poder
tenerte
Seeing
you
with
the
crowd
without
being
able
to
have
you
Es
el
peor
castigo...
Is
the
worst
punishment...
Porque
no
te
he
olvidado
y
de
alguna
manera,
Because
I
haven't
forgotten
you
and
somehow,
Tu
sigues
doliéndome
más
de
la
cuenta,
You
keep
hurting
me
more
than
enough,
Y
ahora
que
te
he
visto
sólo
se
que
existo
And
now
that
I've
seen
you
again
I
only
know
I
exist
Cuando
tu
me
besas...
When
you
kiss
me...
Porque
no
te
he
olvidado
y
en
mi
corazón,
Because
I
haven't
forgotten
you
and
in
my
heart,
Quedan
rastros
tuyos
en
cada
rincón,
There
are
traces
of
you
in
every
corner,
Verte
entre
la
gente
sin
poder
tenerte
Seeing
you
with
the
crowd
without
being
able
to
have
you
Es
el
peor
castigo...
que
me
ha
dado
nuestro
adiós.
Is
the
worst
punishment
our
farewell
has
given
me.
Que
me
ha
dado
nuestro
adiós...
Our
farewell
has
given
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.