Carlos Carreira - Empapado el Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Carreira - Empapado el Corazón




Empapado el Corazón
Drenched Heart
Agua de tu ser,
Your intoxicating essence,
Que va endulzando cada vez mi boca,
Sweetening my mouth with every sip,
Dentro de tu piel,
Inside your skin,
Es tu respiración quien me provoca,
Your breath arouses me,
Y me aprisionas entre las sombras,
And you trap me in the shadows,
Que envenenan el misterio,
That poison the mystery,
Cuando hasta el alma se me estremece y vas.
As my soul trembles and you depart.
Arriesgándote al vacío,
Risking the void,
Que mis manos te provocan,
That my hands provoke in you,
Enseñándome amor mío,
Teaching me my love,
Como el cielo se destroza,
As the heavens tear apart,
Y después de la tormenta,
And after the storm,
Empapado el corazón.
My heart is drenched.
Vuelvo a recorrer,
I journey once more,
Cada centímetro de tu universo,
Through every inch of your universe,
Prendes el placer,
You ignite pleasure,
Cada minuto que detiene el tiempo,
Each moment that halts time,
Y me aprisionas entre las sombras,
And you trap me in the shadows,
Que envenenan el misterio,
That poison the mystery,
Cuando hasta el alma se te estremece y vas.
As my soul trembles and you depart.
Arriesgándote al vacío
Risking the void
Que mis manos te provocan,
That my hands provoke in you,
Enseñándome amor mío,
Teaching me my love,
Como el cielo se destroza.
As the heavens tear apart.
Arriesgándote al vacío
Risking the void
Que mis manos te provocan,
That my hands provoke in you,
Enseñándome amor mío,
Teaching me my love,
Como el cielo se destroza,
As the heavens tear apart,
Y después de la tormenta
And after the storm
Empapado el corazón.
My heart is drenched.
Voy a poner mis manos en tu mar abierto,
I will place my hands upon your open sea,
Haré crecer tormentas en tu universo,
I will ignite tempests within your universe,
Yo no quiero dunas sobre tu espalda,
I desire not dunes upon your back,
Quiero ser tormenta bajo tu falda,
I wish to be a tempest beneath your skirt,
Y subiré temprano por tus tobillos,
And I will ascend early over your ankles,
A cortar racimos de besos tibios,
To harvest bunches of warm kisses,
No seré motivo de tu sudor,
I will not be the cause of your sweat,
Si ya tienes empapado el corazón.
If your heart is already drenched.
Y me aprisionas entre las
And you trap me within the
Sombras,
Shadows,
Que envenenan el misterio,
That poison the mystery,
Cuando hasta el alma se me estremece y vas.
As my soul trembles and you depart.
Arriesgándote al vacío,
Risking the void,
Que mis manos te provocan,
That my hands provoke in you,
Enseñándome amor mío,
Teaching me my love,
Como el cielo se destroza.
As the heavens tear apart.
Arriesgándote al vacío,
Risking the void,
Que mis manos te provocan,
That my hands provoke in you,
Enseñándome amor mío,
Teaching me my love,
Como el cielo se destroza,
As the heavens tear apart,
Y después de la tormenta,
And after the storm,
Empapado el corazón,
My heart is drenched,
Empapado el corazón,
My heart is drenched,
Empapado, empapado.
Drenched, drenched.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.