Carlos Carreira - Hasta Que el Cuerpo Aguante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Carreira - Hasta Que el Cuerpo Aguante




Hasta Que el Cuerpo Aguante
Until My Body Gives In
Vine para decirte que te quiero
I came to tell you that I love you
Que eres lo más hermoso de mi vida
That you are the most beautiful thing in my life
Que canto porque te llevo aquí muy dentro
That I sing because I carry you here deep inside
Y te llevaré por siempre, noche y día
And I will take you with me forever, night and day
Y te amaré, te amaré, te amaré
And I will love you, I will love you, I will love you
Hasta que el cuerpo aguante, hasta el último aliento
Until my body gives in, until my last breath
Un pacto con el tiempo firmaré con sangre
I will sign a pact with time, written in blood
Puedes estar tranquila
You can rest easy
Que para tu amor es una bendición, una cosa divina
For me your love is a blessing, a divine thing
Hasta que el cuerpo aguante
Until my body gives in
Hasta que Dios me diga que ya es suficiente, hasta que el mundo acabe
Until God tells me that it is enough, until the world ends
Yo seguiré a tu lado
I will remain by your side
Quiero que todos sepan que estoy de ti, mucho más que enamorado
I want everyone to know that I am more than just in love with you
Para que al fin comprendan lo feliz que me haces
So that they can finally understand how happy you make me
Cada vez que me miras con esa ternura, hasta el alma me partes
Every time you look at me with such tenderness, you break my soul
Vine para que te quede muy claro
I came to make it clear to you
Que no te podría mentir aunque quisiera
That I could not lie to you even if I wanted to
Que en se puede confiar a ojos cerrados
That you can trust me with your eyes closed
Te juro que te amaré hasta que me muera
I swear to you that I will love you until I die
Y te amaré, te amaré, te amaré
And I will love you, I will love you, I will love you
Hasta que el cuerpo aguante, hasta el último aliento
Until my body gives in, until my last breath
Un pacto con el tiempo firmaré con sangre
I will sign a pact with time, written in blood
Puedes estar tranquila
You can rest easy
Que para tu amor es una bendición, una cosa divina
For me your love is a blessing, a divine thing
Hasta que el cuerpo aguante
Until my body gives in
Hasta que Dios me diga que ya es suficiente, hasta que el mundo acabe
Until God tells me that it is enough, until the world ends
Yo seguiré a tu lado
I will remain by your side
Quiero que todos sepan que estoy de ti, mucho más que enamorado
I want everyone to know that I am more than just in love with you
Para que al fin comprendan lo feliz que me haces
So that they can finally understand how happy you make me
Cada vez que me miras con esa ternura, hasta el alma me partes
Every time you look at me with such tenderness, you break my soul
Cada vez que me miras con esa ternura, hasta el alma me partes
Every time you look at me with such tenderness, you break my soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.