Carlos Carreira - La Última Oportunidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Carreira - La Última Oportunidad




La Última Oportunidad
The Final Offer
Tendrás que decirme adiós
You'll have to say goodbye to me
Después de tantas veces que me fui
After so many times I've left
Si no pude ser capaz
If I was unable
De ver el fondo y te creí
To see the bottom and I believed you
Aquí estoy y te propongo reaccionar
Here I am, and I suggest we react
No querrías vivir al lado
You wouldn't want to live next to
De un humano en soledad
A lonely human being
No seré yo esta vez quien huya
I won't be the one running away this time
Por que no supo entender
Because he didn't know how to understand
Por que no supo querer
Because he didn't know how to love
Por que no entendí las reglas en
Because I didn't understand the rules of
Tus juegos de poder
Your power games
Así es que te vas
So you leave
O te dejas de quejar
Or you stop complaining
No eh cambiado en absoluto
I haven't changed at all
No hay secretos que ocultar
There are no secrets to hide
Así es que te vas
So you leave
O te dejas de quejar
Or you stop complaining
Por que nunca es suficiente
Because it's never enough
Por que siempre... pides mas
Because you always... ask for more
Te propongo darnos cuenta
I suggest we realize
Como somos en verdad
How we really are
Enfocarnos en lo bueno y lo demás
Let's focus on the good and the rest
Dejarlo atrás
Leave it behind
Suficientemente corta es la
Life is short enough to
Vida para amar
Love
Para malgastar las letras que de
To waste the words that should
Amor debían hablar
Talk about love
No seré yo esta vez quien huya
I won't be the one running away this time
Por que no supo escuchar
Because he didn't know how to listen
Quien no supo como amar
Who didn't know how to love
Quien demuestre cobardía persiguiendo libertad
Who shows cowardice pursuing freedom
Así es que te vas
So you leave
O te dejas de quejar
Or you stop complaining
No eh cambiado en absoluto
I haven't changed at all
No hay secretos que ocultar
There are no secrets to hide
Así es que te vas
So you leave
O te dejas de quejar
Or you stop complaining
Por que nunca es suficiente
Because it's never enough
Por que siempre... pides mas
Because you always... ask for more
Así es que te vas
So you leave
O te dejas de quejar
Or you stop complaining
No eh cambiado en absoluto
I haven't changed at all
No hay secretos que ocultar
There are no secrets to hide
Así es que te vas
So you leave
O te dejas de quejar
Or you stop complaining
Por que huyes el momento
Because you flee the moment
Tendrás que decirme adiós
You'll have to say goodbye to me
Después de tantas veces que me fui
After so many times I've left
Dime de una vez que puedes y si no...
Tell me at once if you can, and if not...
Comienzate a despedir
Start saying goodbye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.