Paroles et traduction Carlos Carreira - Mal de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dices
que
enla
confusión
You
say
that
in
the
confusion
Vale
mas
decir
adios
It's
better
to
say
goodbye
Que
arreglar
de
fondo
a
la
razón
Than
to
fix
the
reason
at
length
Dices
que
hoy
será
el
final
You
say
that
today
will
be
the
end
Que
el
tiempo
se
llevara
That
time
will
take
away
Esas
ganas
de
llorar.
Those
desires
to
weep.
No
te
entiendo
y
aun
asi
I
don't
understand
you
and
yet
Quiero
todo
para
ti
I
want
everything
for
you
Solo
antes
dejame
decir:
Just
let
me
say
this
first:
Me
debes
una
explicación
You
owe
me
an
explanation
Una
que
sea
la
medicina
One
that
will
be
the
medicine
Para
un
terrible
mal
de
amor
For
a
terrible
heartache
Que
casi
acaba
con
mi
vida.
That
nearly
ended
my
life.
Firmemos
hoy
la
rendición
Let's
sign
the
surrender
today
Aunque
hubo
amor
faltó
coraje
Although
there
was
love,
there
was
a
lack
of
courage
Brindo
por
la
separación
I
toast
to
the
separation
Que
hoy
pone
fin
a
nuestro
viaje.
That
puts
an
end
to
our
journey
today.
Y
si
mañana
el
corazón
And
if
tomorrow
your
heart
Te
dice
que
ésto
fue
un
error
Tells
you
that
this
was
a
mistake
No
te
guardare
rencor.
I
won't
hold
any
grudges
against
you.
No
te
entiendo
y
aun
asi
I
don't
understand
you
and
yet
Quiero
todo
para
ti
I
want
everything
for
you
Solo
antes
dejame
decir:
Just
let
me
say
this
first:
Me
debes
una
explicación
You
owe
me
an
explanation
Una
que
sea
la
medicina
One
that
will
be
the
medicine
Para
un
terrible
mal
de
amor
For
a
terrible
heartache
Que
casi
acaba
con
mi
vida.
That
nearly
ended
my
life.
Firmemos
hoy
la
rendición
Let's
sign
the
surrender
today
Aunque
hubo
amor
falto
coraje
Although
there
was
love,
there
was
a
lack
of
courage
Brindo
por
la
separacion
I
toast
to
the
separation
Que
hoy
pone
fin
a
nuestro
viaje.
That
puts
an
end
to
our
journey
today.
Ohhh
no
no
no
Oh,
no,
no,
no
Y
si
a
las
12
en
el
reloj
And
if
at
12
o'clock
on
the
clock
Faltas
a
nuestra
cita
amor
You
miss
our
date,
my
love
No
te
preocupes
Don't
worry
No
quiero
mas
explicación.
I
don't
want
any
more
explanations.
No
quiero
mas
explicación
I
don't
want
any
more
explanations
Ya
que
te
vas
hoy
con
mi
vida
Since
you're
leaving
today
with
my
life
Ya
que
no
encuentro
la
salida
Since
I
can't
find
the
way
out
Al
laberinto
del
dolor.
Of
the
labyrinth
of
pain.
Firmemos
hoy
la
rendicion
Let's
sign
the
surrender
today
Hoy
vuelvo
al
punto
de
partida
Today
I
return
to
the
starting
point
Donde
no
existe
esta
canción
Where
this
song
does
not
exist
Y
la
nostalgia
es
bienvenida.
And
nostalgia
is
welcome.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.