Carlos Carreira - Mataste Mis Ganas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Carreira - Mataste Mis Ganas




Mataste Mis Ganas
You Killed My Desires
Te voy a contar
I'm going to tell you
Lo que por las noches
What's been stealing my sleep at night
Hoy me quita el sueño y debo confesar
And I have to admit
Ya no soy el mismo voy a ser sincero
I'm not the same anymore, I'll be honest
Tuve que cambiar
I've had to change
Quiero ser honesto con mis sentimientos
I want to be honest about my feelings
Ya no puedo más
I can't take it anymore
No puedo creer lo que estoy viviendo
I can't believe what I'm going through
Te puedo jurar
I can swear to you
No me lo esperaba que esto iba a pasar
I never expected this would happen
Mataste mis ganas
You killed my desires
Ya no quiero besar otros labios jamás en mi vida
I never want to kiss other lips again in my life
No deseo otra piel que tu piel en mi pecho encendida
I don't desire another skin but yours, burning on my chest
Ni volver a amanecer
Nor do I want to wake up again
En una cama vacía
In an empty bed
Mataste mis ganas
You killed my desires
De tener un amante en silencio cada nuevo día
To have a secret lover every new day
De buscar en los brazos de nadie un amor a medida
To search in the arms of another for a tailored love
Despertar viendo la cara de una desconocida
To wake up to the face of a stranger
No puedo creer
I can't believe
Lo que estoy viviendo te puedo jurar
What I'm going through, I can swear to you
Yo no me esperaba que esto iba a pasar
I never expected this would happen
Mataste mis ganas
You killed my desires
Ya no quiero besar otros labios jamás en mi vida
I never want to kiss other lips again in my life
No deseo otra piel que tu piel en mi pecho encendida
I don't desire another skin but yours, burning on my chest
Ni volver a amanecer
Nor do I want to wake up again
En una cama vacía
In an empty bed
Que has llenado
That you have filled
Que mataste mis ganas
You killed my desires
De tener un amante en silencio cada nuevo día
To have a secret lover every new day
De buscar en los brazos de nadie un amor a medida
To search in the arms of another for a tailored love
Y despertar viendo la cara de una desconocida
And to wake up to the face of a stranger






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.