Paroles et traduction Carlos Carreira - Me Queda Una Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Queda Una Canción
У меня осталась песня
Me
queda
una
canción
pendiente
para
hablar
У
меня
осталась
песня,
чтобы
рассказать
De
aquellos
niños
que
volaron
desde
el
puente
О
тех
детях,
что
спрыгнули
с
моста,
Donde
se
encontraron
vivos
en
un
beso
y
un
adiós
Где
нашли
друг
друга
в
последнем
поцелуе
и
прощании,
Terminaron
por
romper
las
olas
con
sus
cuerpos
fríos.
Разорвав
волны
своими
холодными
телами.
Me
queda
una
canción
pendiente
para
hablar
У
меня
осталась
песня,
чтобы
рассказать
De
los
dos
adolescentes
que
abrazados
se
miraron
О
двух
подростках,
что,
обнявшись,
смотрели
друг
на
друга,
Cuando
los
desenterraron
al
final
seguro
que
Когда
их
откопали
в
конце
концов,
я
уверен,
Después
de
dos
mil
años
seguirían
enamorados.
Спустя
две
тысячи
лет
они
все
еще
были
бы
влюблены.
Y
ya
ves,
renacen
flores
en
cualquier
lugar
И
видишь,
цветы
вновь
расцветают
повсюду,
Y
ya
ves,
este
es
el
sueño
de
nunca
acabar.
И
видишь,
это
сон,
которому
нет
конца.
Queda
un
amor
tan
grande
para
la
posteridad
Остается
любовь,
такая
огромная,
для
потомков,
Queda
en
la
tierra
una
semilla
que
vuelve
a
brotar
Остается
в
земле
семя,
которое
снова
прорастает,
Queda
el
dolor
que
sientes
al
no
escuchar
su
voz
Остается
боль,
которую
ты
чувствуешь,
не
слыша
их
голоса,
Queda
en
los
labios
el
sabor
que
mata
y
puede
dar
calor.
Остается
на
губах
вкус,
который
убивает
и
может
дать
тепло.
Me
queda
una
canción
pendiente
para
hablar
У
меня
осталась
песня,
чтобы
рассказать
De
esos
dos
amantes
en
aquel
bar
de
la
esquina
О
тех
двух
влюбленных
в
том
баре
на
углу,
Se
juran
amor
de
un
día
sin
temer
la
despedida
Клявшихся
друг
другу
в
любви
на
один
день,
не
боясь
расставания,
Y
hoy
termina
con
heridas
que
no
se
quieren
curar
А
сегодня
все
кончается
ранами,
которые
не
хотят
заживать.
Y
ya
ves,
renacen
flores
en
cualquier
lugar
И
видишь,
цветы
вновь
расцветают
повсюду,
Y
ya
ves,
este
es
el
sueño
de
nunca
acabar.
И
видишь,
это
сон,
которому
нет
конца.
Al
final
la
vida
insiste
en
empezar
В
конце
концов,
жизнь
настаивает
на
новом
начале,
Otra
ves
la
historia
en
espiral.
Снова
история
по
спирали.
Queda
un
amor
tan
grande
para
la
posteridad
Остается
любовь,
такая
огромная,
для
потомков,
Queda
en
la
tierra
una
semilla
que
vuelve
a
brotar
Остается
в
земле
семя,
которое
снова
прорастает,
Queda
el
dolor
que
sientes
al
no
escuchar
su
voz
Остается
боль,
которую
ты
чувствуешь,
не
слыша
их
голоса,
Queda
en
los
labios
el
sabor
que
mata
y
puede
dar
calor
Остается
на
губах
вкус,
который
убивает
и
может
дать
тепло,
Queda
una
vida
entera
para
hablar
de
amor.
Остается
целая
жизнь,
чтобы
говорить
о
любви.
Aunque
para
hablar
de
ti
me
queda
otra
canción.
Хотя
чтобы
говорить
о
тебе,
у
меня
осталась
еще
одна
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.