Carlos Carreira - Mejor en Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Carreira - Mejor en Vida




Mejor en Vida
Лучше при жизни
¿Por qué tenemos que esperar a que anochezca para soñar?
Зачем мы ждём заката, чтобы мечтать?
¿Por qué tenemos que esperar a que alguien muera?
Зачем мы ждём, когда кто-то умрёт?
¿Por qué tenemos que partir con las mil flores al panteón?
Зачем мы несёкм тысячу цветов к надгробью?
Y evitar el paredón de los sinceros.
И избегаем откровенных разговоров?
Quiero saber por que cuando nos faltan sus detalles
Я хочу понять, почему, когда мы их теряем
Se hacen más grandes las verdades
Их добродетели становятся ярче
Si cuando estaba aún con vida
А когда они были живы,
Asumimos que lo sabía
Мы думали, что они уже это знали
¿Por qué cuando no están nos resulta más fácil?
Почему так легко нам вспоминать?
Recordar cuanto nos duele su ausencia
Как сильно болит их отсутствие,
Cuando la historia finge demencia
Но при этом история притворяется слабоумной?
Uno llega a confundir la verdad en tanta mierda
Мы путаемся в правде, утопая в океане лжи
Y aún así librándonos de hipocresías
И даже избавляясь от лицемерия,
Formamos del pasado letanías
Мы превращаем прошлое в литургию
Pregonando cuan bien se sentía
И провозглашаем, как им было хорошо
Quiero saber por que mejor no se le dice en vida
Я хочу узнать, почему это не говорят при жизни
Sin pronunciar un nombre, sin olvidar a nadie
Не называя имён, не забывая никого
Con esto les doy gracias por ser y por estar
Поэтому я благодарю вас за ваше присутствие
Llamémosle homenaje O simple necesidad
Назовём это данью уважения или просто необходимостью
Benditas estas noches por permitirse estar...
Благословенны эти ночи, которые позволили нам собраться...
Por que cuando no están nos resulta más fácil
Когда их нет, нам легче вспоминать
Recordar cuanto nos duele su ausencia
Как сильно болит их отсутствие,
Cuando la historia finge demencia
Но при этом история притворяется слабоумной?
Uno llega a confundir la verdad en tanta mierda
Мы путаемся в правде, утопая в океане лжи
Y aún así librándonos de hipocresías
И даже избавляясь от лицемерия,
Formamos del pasado letanías
Мы превращаем прошлое в литургию
Pregonando cuan bien se sentía
И провозглашаем, как им было хорошо
Quiero saber porque mejor no se le dice en vida
Я хочу узнать, почему это не говорят при жизни
Vivo, quedándome con estos sueños a escondidas
Я живу, скрывая мечты
Dejando siempre alguna puerta de salida
И всегда оставляя открытыми пути к отступлению
Para encontrar aún más maneras de ya no decir mentiras, ah, naaaa
Чтобы найти ещё больше способов не лгать, да ну же
Sin pronunciar un nombre, y sin olvidar a nadie
Не называя имён, не забывая никого
Con esto les doy gracias por ser y por estar
Поэтому я благодарю вас за ваше присутствие
Llamémosle homenaje O simple necesidad
Назовём это данью уважения или просто необходимостью
Benditas estas noches por permitirse estar...
Благословенны эти ночи, которые позволили нам собраться...
Junto a mi, junto a mi, junto a mi
Со мной, со мной, со мной
Junto a mi, junto a mi, junto a mi
Со мной, со мной, со мной






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.