Carlos Carreira - Mi Soledad Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Carreira - Mi Soledad Contigo




Mi Soledad Contigo
Мое одиночество с тобой
Llevas de prisa la risa que me hace sentir,
Ты так быстро уносишь смех, что заставляет меня чувствовать,
Yo que creí que el amor podría resistir.
Я, который верил, что любовь может противостоять.
Llegas robando el encanto con tu timidez,
Ты приходишь, крадучи очарование своей застенчивостью,
Yo que pensé que era un juego de azar otra vez.
Я, который думал, что это снова игра случая.
Rompes mi canto con sueños que un día desperté,
Ты разбиваешь мою песню мечтами, которые я однажды пробудил,
Vives a un paso de ser tal como quieres ser.
Ты живешь в одном шаге от того, чтобы стать такой, какой хочешь быть.
Tienes la calma de cuidarme cuando no estoy bien,
У тебя есть спокойствие, чтобы заботиться обо мне, когда мне плохо,
Yo no pensaba revelar... que te amaba también.
Я не думал раскрывать... что я тоже тебя люблю.
No más temores de noche habrá en mi cama...
Больше не будет ночных страхов в моей постели...
Si me rodean tus brazos mientras se... aclara.
Если меня обнимают твои руки, пока... рассветает.
Y con del piso donde habitaba mi corazón,
И с этажа, где жило мое сердце,
Me doy cuenta que te lo llevaste sin pedir mi rendición
Я понимаю, что ты забрала его, не требуя моей капитуляции.
Me doy cuenta queee...
Я понимаю, что...
Me doy cuenta queee...
Я понимаю, что...
Quiero el resto de mi soledad... contigo
Я хочу остаток своего одиночества... с тобой.
Aunque prefieras un mastín ingles como mascota,
Даже если ты предпочитаешь английского мастифа в качестве домашнего животного,
Y decidieras no comer antes que calentar la sopa
И решила бы не есть, чем разогревать суп,
Me doy cuenta queee...
Я понимаю, что...
Me doy cuenta queee...
Я понимаю, что...
Quiero el resto de mi soledad contigoo
Я хочу остаток своего одиночества с тобой.
No más temores de noche habrá en mi cama...
Больше не будет ночных страхов в моей постели...
Si me rodean tus brazos... mientras se aclara.
Если меня обнимают твои руки... пока рассветает.
No más temores de noche habrá en mi camaa...
Больше не будет ночных страхов в моей постели...
Sin este cuento la dicha llega la mañana.
Без этой сказки счастье приходит утром.
No más temores de noche habrá en mi caamaaa...
Больше не будет ночных страхов в моей постели...
Uummmm
Мммм






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.