Paroles et traduction Carlos Carreira - Mientras Tú Volteas Atrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Tú Volteas Atrás
As You Turn Back
Hoy
hace
tiempo
no
sentía
Today
I
haven't
felt
like
it
for
a
while
Que
me
resulta
travesía
empezar
It's
a
journey
to
start
Hoy
hace
rato
te
veía
Today
I
saw
you
a
while
ago
Y
tenia
miedo
de
volverte
a
mirar
And
I
was
afraid
to
look
at
you
again
Y
no
encontrar
la
osadía
And
don't
find
the
boldness
Y
ver
el
día
de
tus
gestos
al
hablar
And
see
the
day
of
your
gestures
when
you
speak
Y
hoy
hace
tiempo
te
decía
And
today
I've
been
telling
you
for
a
while
Y
te
repito
firmemente
And
I
repeat
it
firmly
Que
mi
amor
nunca
se
va
a
terminar
That
my
love
will
never
end
Que
los
problemas
que
se
venían
That
the
problems
that
were
coming
Entre
los
dos
los
íbamos
a
soportar
Together
we
were
going
to
endure
them
Y
ahora
que
todo
es
perfecto
And
now
that
everything
is
perfect
Ahora
que
nos
va
a
venir
a
molestar
Now
that
will
come
to
bother
us
Si
siempre
que
hablamos
de
esto
uno
de
los
dos
se
pone
a
llorar.
If
every
time
we
talk
about
this
one
of
us
starts
to
cry.
No
puede
ser
esto
se
tiene
que
acabar
It
can't
be,
this
has
to
end
A
volar
miedos
supuestos
y
valorar
lo
que
podamos
valorar
Let's
fly
away
from
supposed
fears
and
appreciate
what
we
can
appreciate
Echar
andar
ganar
viejas
a
buscar
nuevos
mañanas
y
no
mas
To
walk,
gain
old
ones
to
search
for
new
tomorrows
and
no
more
A
darnos
cuenta
que
el
amor
es
mucho
mucho
mas
que
una
casualidad.
To
realize
that
love
is
much
much
more
than
a
coincidence.
No
puede
ser
esto
se
tiene
que
acabar
It
can't
be,
this
has
to
end
A
volar
los
pensamientos
y
buscar
lo
que
podamos
encontrar
To
fly
away
thoughts
and
search
for
what
we
can
find
A
soñar
buenos
recuerdos
y
despertar
sabiendo
que
vas
a
luchar
To
dream
good
memories
and
wake
up
knowing
that
you're
going
to
fight
Pues
el
tiempo
y
la
distancia
no
son
nada
sin
el
otro
Because
time
and
distance
are
nothing
without
the
other
Que
te
mire
mientras
tu
volteas
atrás,
mientras
tu
volteas
atrás.
That
I
look
at
you
while
you
turn
back,
while
you
turn
back.
Y
por
eso
aquí
te
digo
And
that's
why
I'm
telling
you
here
De
lo
que
ahí
esta
escrito
Of
what
is
written
there
Es
por
siempre
nadie
lo
puede
dudar
It's
forever,
no
one
can
doubt
it
Que
buscar
oportunidades
That
looking
for
opportunities
En
tus
ojos
hoy
tengo
por
mirar
In
your
eyes
today
I
have
to
look
De
reflejar
aquí
las
tuyas
y
los
dos
al
fin
podernos
encontrar
To
reflect
yours
here
and
the
two
of
us
finally
find
each
other
De
abrazarnos
todo
el
tiempo
To
hug
each
other
all
the
time
De
vivir
siempre
el
momento
darte
un
beso
y
volver
a
comenzar.
To
always
live
in
the
moment
give
you
a
kiss
and
start
over.
No
puede
ser
esto
se
tiene
que
acabar
It
can't
be,
this
has
to
end
A
volar
miedos
supuestos
y
valorar
lo
que
podamos
valorar
Let's
fly
away
from
supposed
fears
and
appreciate
what
we
can
appreciate
Echar
andar
ganar
viejas
a
buscar
nuevos
mañanas
y
no
mas
To
walk,
gain
old
ones
to
search
for
new
tomorrows
and
no
more
A
darnos
cuenta
que
el
amor
es
mucho
mucho
mas
que
una
casualidad.
To
realize
that
love
is
much
much
more
than
a
coincidence.
No
puede
ser
esto
se
tiene
que
acabar
It
can't
be,
this
has
to
end
A
volar
los
pensamientos
y
buscar
lo
q
podamos
encontrar
To
fly
away
thoughts
and
look
for
what
we
can
find
A
soñar
buenos
recuerdos
y
despertar
sabiendo
que
vas
a
luchar
To
dream
good
memories
and
wake
up
knowing
that
you're
going
to
fight
Pues
el
tiempo
y
la
distancia
no
son
nada
Because
time
and
distance
are
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.