Paroles et traduction Carlos Carreira - No Descansaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Descansaré
I Won't Rest
Sé
que
la
distancia
puede
ser
letal
I
know
that
the
distance
can
be
lethal
Que
los
pronósticos
están
muy
mal
That
the
forecast
is
bleak
Que
es
muy
difícil
mantener
en
pie
las
ganas
That
it's
very
difficult
to
keep
the
desire
alive
Sé
que
suena
tonto
decirte
que
hoy
I
know
it
sounds
silly
to
tell
you
that
today
He
descubierto
que
todo
este
amor
I've
discovered
that
all
this
love
Se
entrega
entero
incluso
al
saber
perdida
la
batalla
Is
given
entirely
even
when
knowing
the
battle
is
lost
Que
puedo
hacer
What
can
I
do
Si
te
volviste
mi
motor
If
you
became
my
engine
Mi
primer
pensamiento,
la
caricia
del
viento
My
first
thought,
the
caress
of
the
wind
En
la
cometa
de
mi
corazón
On
the
kite
of
my
heart
Y
no
descansaré
And
I
will
not
rest
Hasta
ver
en
tus
ojos
un
amanecer
Until
I
see
the
dawn
in
your
eyes
Despertando
a
tu
lado
los
dos
abrazados
Awakening
next
to
you,
the
two
of
us
embraced
Deteniendo
el
tiempo
una
y
otra
vez
Stopping
time
again
and
again
No
descansaré
I
will
not
rest
Hasta
ser
el
motivo
que
encienda
tu
piel
Until
I
become
the
reason
that
sets
your
skin
ablaze
El
que
te
cante
al
oído
la
canción
que
escribo
The
reason
that
sings
you
the
song
I
write
in
your
ear
Por
que
lo
que
siento
hoy
me
ha
puesto
en
pie
Because
what
I
feel
today
has
set
me
on
my
feet
Y
no
descansaré,
hasta
verme
de
nuevo
And
I
will
not
rest,
until
I
see
you
again
Besando
tu
boca
hasta
hacerte
entender
que
me
muero
por
ti
Kissing
your
mouth
to
make
you
understand
that
I'm
dying
for
you
Sé
que
en
un
minuto
todo
va
a
cambiar
I
know
that
in
a
moment
everything
will
change
Que
un
paso
en
firme
es
mejor
que
volar
That
a
firm
step
is
better
than
flying
Que
la
imaginación
es
buena
solo
si
piensas
igual
That
imagination
is
good
only
if
you
think
the
same
way
Que
puedo
hacer,
si
te
volviste
mi
motor
What
can
I
do,
if
you
became
my
engine
Mi
primer
pensamiento,
la
caricia
del
viento
My
first
thought,
the
caress
of
the
wind
En
la
cometa
de
mi
corazón
On
the
kite
of
my
heart
Y
no
descansaré
hasta
ver
en
tus
ojos
un
amanecer
And
I
will
not
rest
until
I
see
the
dawn
in
your
eyes
Despertando
a
tu
lado
los
dos
abrazados
Awakening
next
to
you,
the
two
of
us
embraced
Deteniendo
el
tiempo
una
y
otra
vez
Stopping
time
again
and
again
No
descansaré
hasta
ser
el
motivo
que
encienda
tu
piel
I
will
not
rest
until
I
become
the
reason
that
sets
your
skin
ablaze
El
que
te
cante
al
oído
la
canción
que
escribo
The
reason
that
sings
you
the
song
I
write
in
your
ear
Por
que
lo
que
siento
hoy
me
ha
puesto
en
pie
Because
what
I
feel
today
has
set
me
on
my
feet
Y
no
descansaré,
hasta
verme
de
nuevo
And
I
will
not
rest,
until
I
see
you
again
Besando
tu
boca
hasta
hacerte
entender
que
me
muero
por
ti
Kissing
your
mouth
to
make
you
understand
that
I'm
dying
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.