Paroles et traduction Carlos Carreira - No Vale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
vale
el
rezago
en
el
regazo
de
un
gobierno
paternal
Не
стоит
застоя
в
объятиях
отеческого
правительства
No
valen
las
noticias
de
las
dos
Не
стоят
и
новостей
в
два
часа
Con
tanta
sangre
derramada
a
nivel
mundial
С
таким
количеством
пролитой
крови
по
всему
миру
No
vale
que
el
mundo
se
hunda
sin
poder
tenderle
una
mano
Не
стоит
позволять
миру
рушиться,
не
протянув
руку
помощи
No
vale
que
la
vida
sea
tan
corta
como
para
pasarlo
por
alto
Не
стоит,
ведь
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
закрывать
на
это
глаза,
милая
No
vale
que
desde
Ciudad
Juárez
hasta
Chiapas
los
niños
tengan
armas
Не
стоит
того,
что
от
Сьюдад-Хуареса
до
Чьяпаса
у
детей
в
руках
оружие
No
vale
que
carguen
con
más
de
una
cruz
ya
en
sus
espaldas
Не
стоит
того,
что
они
несут
на
своих
плечах
уже
не
один
крест
No
vale
que
el
amorn
o
tenga
juicio
y
simile
enemigos
Не
стоит
того,
что
любовь
слепа
и
видит
врагов
No
vale
el
terrorismo
a
la
razón
del
individuo
Не
стоит
терроризма,
направленного
против
разума
человека
No
vale
que
de
hambre
mueran
niños
sin
hogar
Не
стоит
того,
что
дети
без
крова
умирают
от
голода
No
vale
que
hagamos
documentales
en
vez
de
ayudar
Не
стоит
того,
что
мы
снимаем
документальные
фильмы
вместо
того,
чтобы
помогать
En
vez
de
ayudar,
en
vez
de
ayudar
Вместо
того,
чтобы
помогать,
вместо
того,
чтобы
помогать
Pues
de
ser
así,
resulta
que
nuestro
destino
Ведь
если
так
пойдет
и
дальше,
то
наша
судьба
Ya
no
alcanza
ni
para
soñar
Не
позволит
нам
даже
мечтать
Una
vida
trabajando
y
que,
como
pago
la
felicidad,
la
felicidad
Всю
жизнь
работаем,
а
в
награду
— счастье,
счастье...
Brillante
utopía
que
nos
lleva
a
la
realidad
Сверкающая
утопия,
которая
приводит
нас
к
реальности
Ya
vez,
que
es
lo
que
nos
deja
la
verdad
Вот
видишь,
что
нам
оставляет
правда
De
alguna
forma,
para
así
buscar
Так
или
иначе,
чтобы
найти
Encontrar
la
armonía
que
ha
perdido
nuestro
andar
Гармонию,
которую
потеряли
на
нашем
пути
Es
tiempo
de
pensar
si
un
futuro
lo
podremos
afrontar
Пора
подумать,
сможем
ли
мы
встретить
будущее
No
vale
cruzarse
de
brazos
y
no
caminar
Не
стоит
сидеть
сложа
руки
и
не
двигаться
с
места
Es
tiempo
de
abrir
paso
a
la
conciencia
social
Пора
дать
дорогу
социальной
совести
No
vale,
no
vale
ver
que
puede
funcionar
Не
стоит,
не
стоит
видеть,
что
это
может
сработать
Que
puede
funcionar,
que
puede
funcionar
Что
это
может
сработать,
что
это
может
сработать
Pues
de
ser
así,
resulta
que
nuestro
destino
Ведь
если
так
пойдет
и
дальше,
то
наша
судьба
Ya
no
alcanza
ni
para
soñar
Не
позволит
нам
даже
мечтать
Una
vida
trabajando
y
que,
como
pago
la
felicidad,
la
felicidad
Всю
жизнь
работаем,
а
в
награду
— счастье,
счастье...
Brillante
utopía
que
nos
lleva
a
la
realidad
Сверкающая
утопия,
которая
приводит
нас
к
реальности
Ya
vez,
que
es
lo
que
nos
deja
la
verdad
Вот
видишь,
что
нам
оставляет
правда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.