Carlos Carreira - Porque Te Se Querer - traduction des paroles en allemand

Porque Te Se Querer - Carlos Carreiratraduction en allemand




Porque Te Se Querer
Weil Ich Weiß, Dich Zu Lieben
Son cien preguntas
Es sind hundert Fragen
A diario y sin horario
Täglich und jederzeit
Curiosa siempre pides
Neugierig fragst du immer
Que te diga si te amo de verdad
Dass ich dir sage, ob ich dich wirklich liebe
No doy razones
Ich gebe keine Gründe
Para que me cuesiones
Damit du mich in Frage stellst
O para que lo dudes
Oder damit du daran zweifelst
Si tu nombre esta grabado
Wenn dein Name eingraviert ist
En cada linea de mi mano
In jeder Linie meiner Hand
Y al pie de este corazon
Und am Grunde dieses Herzens
No quiero andar la noche entera
Ich will nicht die ganze Nacht umhergehen
Buscando un halago
Auf der Suche nach einem Kompliment
Que te haga juego y sin embargo lo hago
Das zu dir passt, und doch tue ich es
No quiero ser un barco
Ich will keine große Sache daraus machen
Para que sean dos palabras
Damit es zwei Worte sind
Un te amo y sin embargo canto
Ein "Ich liebe dich", und doch singe ich
Por que te se querer
Weil ich weiß, dich zu lieben
Te quiero por que se querer
Ich liebe dich, weil ich zu lieben weiß
Te quiero y eres la mujer
Ich liebe dich und du bist die Frau
Que pedia
Die ich mir wünschte
Por que te se querer
Weil ich weiß, dich zu lieben
Te quiero por que se querer
Ich liebe dich, weil ich zu lieben weiß
Te quiero y eres la mujer
Ich liebe dich und du bist die Frau
De mi vida
Meines Lebens
Que mas quisiera
Was wollte ich mehr
Que colmarte de boleros
Als dich mit Boleros zu überschütten
Sentenciandome los celos
Während die Eifersucht mich verurteilt
Cada noche que sonrias sin razon
Jede Nacht, wenn du ohne Grund lächelst
Y de repente aun en medio de la gente
Und plötzlich, selbst mitten unter Leuten
Te sorprenda sin palabras
Überrasche ich dich ohne Worte
En un beso que desarma
Mit einem Kuss, der entwaffnet
Te preguntas si me quieres
Du fragst dich, ob du mich liebst
Casi tanto como yo
Fast so sehr wie ich
No quiero andar la noche entera
Ich will nicht die ganze Nacht umhergehen
Buscando un halago
Auf der Suche nach einem Kompliment
Que te haga juego y sin embargo lo hago
Das zu dir passt, und doch tue ich es
No quiero ser un barco
Ich will keine große Sache daraus machen
Para que sean dos palabras
Damit es zwei Worte sind
Un te amo y sin embargo canto
Ein "Ich liebe dich", und doch singe ich
Por que te se querer
Weil ich weiß, dich zu lieben
Te quiero por que se querer
Ich liebe dich, weil ich zu lieben weiß
Te quiero y eres la mujer
Ich liebe dich und du bist die Frau
Que pedia
Die ich mir wünschte
Por que te se querer
Weil ich weiß, dich zu lieben
Te quiero por que se querer
Ich liebe dich, weil ich zu lieben weiß
Te quiero y eres la mujer
Ich liebe dich und du bist die Frau
De mi vida
Meines Lebens
Por que te se querer
Weil ich weiß, dich zu lieben
Te quiero por que se querer
Ich liebe dich, weil ich zu lieben weiß
Te quiero y eres la mujer
Ich liebe dich und du bist die Frau
Que pedia
Die ich mir wünschte
Por que te se querer
Weil ich weiß, dich zu lieben
Te quiero por que se querer
Ich liebe dich, weil ich zu lieben weiß
Te quiero y eres la mujer
Ich liebe dich und du bist die Frau
De mi vida
Meines Lebens






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.