Paroles et traduction Carlos Carreira - Porque Te Se Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Te Se Querer
Потому что я знаю, как тебя любить
Son
cien
preguntas
Сотня
вопросов
A
diario
y
sin
horario
Каждый
день,
в
любое
время
Curiosa
siempre
pides
Любопытная,
ты
всегда
просишь
Que
te
diga
si
te
amo
de
verdad
Сказать,
люблю
ли
я
тебя
по-настоящему
No
doy
razones
Я
не
даю
объяснений
Para
que
me
cuesiones
Для
твоих
сомнений
O
para
que
lo
dudes
Или
для
твоих
колебаний
Si
tu
nombre
esta
grabado
Ведь
твоё
имя
выгравировано
En
cada
linea
de
mi
mano
На
каждой
линии
моей
руки
Y
al
pie
de
este
corazon
И
у
самого
сердца
No
quiero
andar
la
noche
entera
Я
не
хочу
бродить
всю
ночь
напролёт
Buscando
un
halago
В
поисках
комплимента
Que
te
haga
juego
y
sin
embargo
lo
hago
Который
тебе
понравится,
и
всё
же
я
это
делаю
No
quiero
ser
un
barco
Я
не
хочу
быть
кораблём
Para
que
sean
dos
palabras
Чтобы
от
меня
требовалось
всего
два
слова
Un
te
amo
y
sin
embargo
canto
«Я
люблю
тебя»,
и
всё
же
я
пою
Por
que
te
se
querer
Потому
что
я
знаю,
как
тебя
любить
Te
quiero
por
que
se
querer
Я
люблю
тебя,
потому
что
знаю,
как
любить
Te
quiero
y
eres
la
mujer
Люблю
тебя,
и
ты
та
женщина,
Por
que
te
se
querer
Потому
что
я
знаю,
как
тебя
любить
Te
quiero
por
que
se
querer
Я
люблю
тебя,
потому
что
знаю,
как
любить
Te
quiero
y
eres
la
mujer
Люблю
тебя,
и
ты
женщина
Que
mas
quisiera
Что
ещё
я
мог
бы
желать,
Que
colmarte
de
boleros
Кроме
как
осыпать
тебя
серенадами,
Sentenciandome
los
celos
Ощущая
уколы
ревности
Cada
noche
que
sonrias
sin
razon
Каждый
раз,
когда
ты
улыбаешься
без
причины
Y
de
repente
aun
en
medio
de
la
gente
И
вдруг,
даже
среди
людей,
Te
sorprenda
sin
palabras
Я
удивляю
тебя
без
слов
En
un
beso
que
desarma
Поцелуем,
который
обезоруживает
Te
preguntas
si
me
quieres
Ты
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
Casi
tanto
como
yo
Так
же
сильно,
как
ты
меня
No
quiero
andar
la
noche
entera
Я
не
хочу
бродить
всю
ночь
напролёт
Buscando
un
halago
В
поисках
комплимента
Que
te
haga
juego
y
sin
embargo
lo
hago
Который
тебе
понравится,
и
всё
же
я
это
делаю
No
quiero
ser
un
barco
Я
не
хочу
быть
кораблём
Para
que
sean
dos
palabras
Чтобы
от
меня
требовалось
всего
два
слова
Un
te
amo
y
sin
embargo
canto
«Я
люблю
тебя»,
и
всё
же
я
пою
Por
que
te
se
querer
Потому
что
я
знаю,
как
тебя
любить
Te
quiero
por
que
se
querer
Я
люблю
тебя,
потому
что
знаю,
как
любить
Te
quiero
y
eres
la
mujer
Люблю
тебя,
и
ты
та
женщина,
Por
que
te
se
querer
Потому
что
я
знаю,
как
тебя
любить
Te
quiero
por
que
se
querer
Я
люблю
тебя,
потому
что
знаю,
как
любить
Te
quiero
y
eres
la
mujer
Люблю
тебя,
и
ты
женщина
Por
que
te
se
querer
Потому
что
я
знаю,
как
тебя
любить
Te
quiero
por
que
se
querer
Я
люблю
тебя,
потому
что
знаю,
как
любить
Te
quiero
y
eres
la
mujer
Люблю
тебя,
и
ты
та
женщина,
Por
que
te
se
querer
Потому
что
я
знаю,
как
тебя
любить
Te
quiero
por
que
se
querer
Я
люблю
тебя,
потому
что
знаю,
как
любить
Te
quiero
y
eres
la
mujer
Люблю
тебя,
и
ты
женщина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.