Paroles et traduction Carlos Carreira - Prefiero Estar Sin Ti (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiero Estar Sin Ti (En Vivo)
I Prefer to Be Without You (Live)
De
tu
vida
yo
me
voy,
I'm
leaving
your
life,
Me
despido
para
siempre,
I'm
saying
goodbye
forever,
No
supiste
valorar
lo
que
te
doy,
You
didn't
know
how
to
appreciate
what
I
give
you,
Me
voy,
se
termina
desde
hoy,
I'm
leaving,
it's
over
from
today,
Por
que
no
fue
suficiente
adorarte
ciegamente
Because
it
wasn't
enough
to
adore
you
blindly,
No
puedo
soportar
pensar
en
ti,
I
can't
bear
to
think
of
you,
Si
tu
ya
no
me
quieres.
If
you
do
not
love
me
anymore.
Prefiero
estar
sin
ti,
I
prefer
to
be
without
you,
Que
seguir
alimentado
una
ilusion,
Than
to
continue
feeding
an
illusion,
Prefiero
darle
fin
a
esta
obsesión,
I
prefer
to
put
an
end
to
this
obsession,
Para
intentar
recuperar
el
corazon,
To
try
to
recover
my
heart,
Será
mejor
vivir
este
dolor,
It
will
be
better
to
live
this
pain,
Que
mendigar
tu
amor.
Than
to
beg
for
your
love.
Me
voy,
se
termina
desde
hoy,
I'm
leaving,
it's
over
from
today,
Por
que
no
fue
suficiente
adorarte
ciegamente,
Because
it
wasn't
enough
to
adore
you
blindly,
No
puedo
soportar
pensar
en
ti,
I
can't
bear
to
think
of
you,
Si
tu
ya
no
me
quieres.
If
you
do
not
love
me
anymore.
Prefiero
estar
sin
ti,
I
prefer
to
be
without
you,
Que
seguir
alimentado
una
ilusion,
Than
to
continue
feeding
an
illusion,
Prefiero
darle
fin
a
esta
obsecion,
I
prefer
to
put
an
end
to
this
obsession,
Para
intentar
recuperar
el
corazon,
To
try
to
recover
my
heart,
Será
mejor
vivir
este
dolor,
It
will
be
better
to
live
this
pain,
Que
mendigar
tu
amor.
Than
to
beg
for
your
love.
Será
mejor
vivir
este
dolor,
It
will
be
better
to
live
this
pain,
Que
me
mendigar
tu
amor.
Than
to
beg
for
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.