Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sea el Silencio
Lass es die Stille sein
Decidiste
dejar
de
amarrar,
a
tus
plantas
mis
sueños
Du
hast
entschieden
aufzuhören,
meine
Träume
an
deine
Füße
zu
binden
Decidiste
olvidar
la
pasion,
que
ayer
fue
tu
alimento
Du
hast
entschieden,
die
Leidenschaft
zu
vergessen,
die
gestern
deine
Nahrung
war
Resumiste
en
segundos
la
historia
de
amor
Du
hast
in
Sekunden
die
Liebesgeschichte
zusammengefasst
Que
hizo
eternos
tus
besos
Die
deine
Küsse
ewig
machte
Despertaste
el
dolor
que
en
el
fondo
espero
Du
hast
den
Schmerz
geweckt,
der
tief
im
Inneren
wartete
Paciente
su
regreso
Geduldig
auf
seine
Rückkehr
Yo
solo
quiero
que
sea
el
silencio
Ich
will
nur,
dass
es
die
Stille
ist
Quien
deje
caer
sobre
ti
el
sufrimiento
Die
das
Leiden
über
dich
fallen
lässt
Que
sean
tus
pasos
Dass
es
deine
Schritte
sind
Los
que
te
recuerden,
que
el
daño
esta
Die
dich
daran
erinnern,
dass
der
Schaden
angerichtet
Yo
solo
quiero
que
pienses
en
ello
Ich
will
nur,
dass
du
daran
denkst
Que
te
cause
desvelo
morirte
viviendo
Dass
es
dir
den
Schlaf
raubt,
lebendig
zu
sterben
Nada
es
mas
justo
que
le
andes
debiendo
Nichts
ist
gerechter,
als
dass
du
schuldig
bleibst
A
la
vida,
su
precio
y
al
destino
desprecio
Dem
Leben
seinen
Preis
und
dem
Schicksal
Verachtung
Resumiste
en
segundos
la
historia
de
amor
Du
hast
in
Sekunden
die
Liebesgeschichte
zusammengefasst
Que
hizo
eternos
tus
besos
Die
deine
Küsse
ewig
machte
Despertaste
el
dolor
que
en
el
fondo
espero
Du
hast
den
Schmerz
geweckt,
der
tief
im
Inneren
wartete
Paciente
su
regreso
Geduldig
auf
seine
Rückkehr
Yo
solo
quiero
que
sea
el
silencio
Ich
will
nur,
dass
es
die
Stille
ist
Quien
deje
caer
sobre
ti
el
sufrimiento
Die
das
Leiden
über
dich
fallen
lässt
Que
sean
tus
pasos
Dass
es
deine
Schritte
sind
Los
que
te
recuerden
que
el
daño
esta
Die
dich
daran
erinnern,
dass
der
Schaden
angerichtet
Yo
solo
quiero
que
pienses
en
ello
Ich
will
nur,
dass
du
daran
denkst
Que
te
cause
desvelo
morirte
viviendo
Dass
es
dir
den
Schlaf
raubt,
lebendig
zu
sterben
Nada
es
mas
justo
que
le
andes
debiendo
Nichts
ist
gerechter,
als
dass
du
schuldig
bleibst
A
la
vida,
su
precio
y
al
destino
desprecio
Dem
Leben
seinen
Preis
und
dem
Schicksal
Verachtung
No
sere
yo
quien
te
pase
a
cobrar
Nicht
ich
werde
es
sein,
der
es
dir
heimzahlt
Que
sea
el
silencio
Lass
es
die
Stille
sein
Que
sea
el
silencio
Lass
es
die
Stille
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.