Paroles et traduction Carlos Carreira - Un Lugar en Mi Pecho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Lugar en Mi Pecho
Место в моём сердце
No
sé,
no
sé
qué
regalo
pudiera
darte
esta
noche
Не
знаю,
не
знаю,
какой
подарок
мог
бы
тебе
сделать
этим
вечером,
Que
fuera
distinto,
que
fuera
un
derroche
Что-то
особенное,
что-то
расточительное.
Tal
vez
un
collar,
de
besos
pintados
a
mano
en
tu
cuello
Может
быть,
ожерелье
из
поцелуев,
нарисованных
вручную
на
твоей
шее,
Llegar
a
decirte
al
oído
que
ah
pasado
el
tiempo
y
te
quiero
aún
mas
Сказать
тебе
на
ушко,
что
время
прошло,
а
я
люблю
тебя
ещё
сильнее.
No
sé
qué
decir
Не
знаю,
что
сказать.
Te
regalo
un
lugar
en
mi
pecho
que
guarda
un
latido
al
final
Дарю
тебе
место
в
моём
сердце,
где
бьётся
последний
удар,
Las
últimas
líneas
del
libro
que
tengo
aún
por
empezar
Последние
строки
книги,
которую
мне
ещё
предстоит
начать,
Te
regalo
el
principio
de
historia
que
guardas
en
esa
libreta
roja
Дарю
тебе
начало
истории,
которую
ты
хранишь
в
той
красной
тетради,
Y
esa
postal
de
nubes
y
viento
que
tiene
de
fondo
el
volcán
И
ту
открытку
с
облаками
и
ветром,
на
фоне
вулкана.
La
mejor
melodía
la
noche
que
busques
asilo
en
el
mar
Лучшую
мелодию
в
ту
ночь,
когда
ты
будешь
искать
убежище
в
море,
Mientras
nidos
te
dicen
con
lluvia
que
quiero
en
tus
ojos
quedar
Пока
гнёзда
шепчут
тебе
с
дождём,
что
я
хочу
остаться
в
твоих
глазах.
No
sé
qué
decir?
que
no
eh
dicho
ya
Не
знаю,
что
сказать,
чего
я
ещё
не
говорил.
No
sé,
no
se
que
decirte
que
no
eh
dicho
ya
Не
знаю,
не
знаю,
что
сказать
тебе,
чего
я
ещё
не
говорил
En
un
día
festivo
o
en
un
día
normal
В
праздничный
день
или
в
обычный
день.
Podría
encontrar
una
isla
en
el
fondo
de
algún
paraíso
Я
мог
бы
найти
остров
на
дне
какого-нибудь
рая
Y
buscar,
que
la
vidad
nos
tiene
reservado
un
asiento
И
убедиться,
что
жизнь
приберегла
для
нас
место
Frente
al
gran
carnaval
Напротив
грандиозного
карнавала.
No
se
que
decir?
Не
знаю,
что
сказать.
Te
regalo
un
lugar
en
mi
pecho
que
guarda
un
latido
al
final
Дарю
тебе
место
в
моём
сердце,
где
бьётся
последний
удар,
Las
últimas
líneas
del
libro
que
tengo
aún
por
empezar
Последние
строки
книги,
которую
мне
ещё
предстоит
начать,
Te
regalo
el
principio
de
historia
que
guardas
en
esa
libreta
roja
Дарю
тебе
начало
истории,
которую
ты
хранишь
в
той
красной
тетради,
Y
esa
postal
de
nubes
y
viento
que
tiene
de
fondo
el
volcán
И
ту
открытку
с
облаками
и
ветром,
на
фоне
вулкана.
La
mejor
melodía
la
noche
que
busques
asilo
en
el
mar
Лучшую
мелодию
в
ту
ночь,
когда
ты
будешь
искать
убежище
в
море,
Mientras
nidos
te
dicen
con
lluvia
que
quiero
en
tus
ojos
quedar
Пока
гнёзда
шепчут
тебе
с
дождём,
что
я
хочу
остаться
в
твоих
глазах.
No
sé
qué
decir?
que
no
eh
dicho
ya
Не
знаю,
что
сказать,
чего
я
ещё
не
говорил.
Y
no
se
que
decir?
no
se
que
callar.
И
не
знаю,
что
сказать,
не
знаю,
что
умолчать.
Te
regalo
un
lugar
en
mi
pecho
que
guarda
un
latido
al
final
Дарю
тебе
место
в
моём
сердце,
где
бьётся
последний
удар,
Las
últimas
líneas
del
libro
que
tengo
aún
por
empezar
Последние
строки
книги,
которую
мне
ещё
предстоит
начать,
O
mejor
te
reglao
un
lugar
en
mi
pecho
para
despertar
Или
лучше
дарю
тебе
место
в
моём
сердце,
чтобы
просыпаться
Con
todas
las
noches
de
luna
que
quieras
tu
coleccionar
Со
всеми
лунными
ночами,
которые
ты
захочешь
коллекционировать.
No
se
que
decir?
que
no
eh
dicho
ya
Не
знаю,
что
сказать,
чего
я
ещё
не
говорил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.