Carlos Carreira - Un Momento de Recuerdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Carreira - Un Momento de Recuerdo




Un Momento de Recuerdo
Мгновение воспоминаний
Con la simpleza de un mar en calma
С простотой спокойного моря
Y la experiencia de un viajero
И опытом путешественника
Vas navegando por los caminos
Ты плывешь по дорогам,
Que te dicta el corazón
Которые диктует тебе сердце
Si en tierra firme te encontraras
Если на твердой земле ты окажешься
Y un amplio nido quisieras formar
И просторное гнездо захочешь свить
En la colina que has escogido
На холме, который ты выбрала
Para salir a volar
Чтобы взлететь ввысь
Tienes el alma ya encaminada
Твоя душа уже на пути,
Que intenta sueños que llevaran
Стремится к мечтам, которые принесут
Mil horizontes a otro lugar
Тысячи горизонтов в другое место,
En donde siempre sin duda alguna
Где всегда, без сомнения,
Habrá caprichos que cederan
Будут прихоти, которые уступят
Ante tu vientre fiel testigo
Перед твоим чревом, верным свидетелем,
Que el mismo frío perecerá
Что даже самый лютый холод исчезнет
No dudes en levantar tu vuelo siempre
Не бойся подниматься в свой полет всегда,
La irreverencia se hará notar
Дерзость будет заметна,
Cubre tus pasos de caricias diarias
Покрывай свои шаги ежедневными ласками,
Con ternura y un mar en calma
Своей нежностью и спокойствием моря,
En la colina tu libertad
На холме твоя свобода
Hoy te quiero con tus alas desplegadas
Сегодня я хочу тебя с расправленными крыльями,
Encaminando a mis ganas de amar
Направляющую мое желание любить,
Y sabiendo que te tuve al menos por un momento
И зная, что ты была моей хотя бы на мгновение,
Un momento de recuerdo que sabré perdurar
Мгновение воспоминаний, которое я сумею сохранить,
Administrado a cuentagotas para que no acabe jamás
Дозируя по капле, чтобы оно никогда не кончалось
Y sabiendo que te tuve al menos por un momento
И зная, что ты была моей хотя бы на мгновение,
Un momento de recuerdo que sabré perdurar
Мгновение воспоминаний, которое я сумею сохранить,
Administrado a cuentagotas para que no acabe jamás
Дозируя по капле, чтобы оно никогда не кончалось






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.