Carlos Carreira - Víctima de Mi Silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Carreira - Víctima de Mi Silencio




Víctima de Mi Silencio
The Victim of My Silence
Te dí, el cielo te miraba los ojos vistiendo esa paz, sin dudar caí
I gave you, the sky looked into your eyes, dressed in that peace, without hesitation I fell
No pude detenerme en tu boca, bajé la mirada, y sin más seguí
I was unable to stop at your mouth, I lowered my gaze, and without further ado I continued
Tu risa indiscreta no vió mi cabeza y mis pies no quisieron huir,
Your indiscreet laughter didn't see my head and my feet didn't want to flee,
La voz que me gritaba por dentro: no la dejes ir
The voice that screamed at me from within: don't let her go
Me vi, otra vez engañando a mi suerte, creyendo no ser suficiente, para encontrarme de nuevo un amor para siempre
I saw myself, once again cheating on my luck, believing I wasn't good enough, to find myself once again a love forever
De nuevo fui, víctima de mi silencio, cómplice del miedo, entre mis brazos te sueño y no logro cambiar lo que siento
Once again I went, victim of my silence, accomplice to fear, in my arms I dream of you and I can't change what I feel
Así que gracias por decirlo primero, te respondo con un: acepto
So thank you for saying it first, I answer with a: I accept
Me vi, otra vez engañando a mi suerte, creyendo no ser suficiente, para encontrarme de nuevo un amor para siempre
I saw myself, once again cheating on my luck, believing I wasn't good enough, to find myself once again a love forever
De nuevo fui, víctima de mi silencio, cómplice del miedo, entre mis brazos te sueño y no logro cambiar lo que siento
Once again I went, victim of my silence, accomplice to fear, in my arms I dream of you and I can't change what I feel
Así que gracias por decirlo primero, te respondo con un: acepto.
So thank you for saying it first, I answer with a: I accept.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.