Paroles et traduction Carlos Carreira - Víctima de Mi Silencio
Víctima de Mi Silencio
The Victim of My Silence
Te
dí,
el
cielo
te
miraba
los
ojos
vistiendo
esa
paz,
sin
dudar
caí
I
gave
you,
the
sky
looked
into
your
eyes,
dressed
in
that
peace,
without
hesitation
I
fell
No
pude
detenerme
en
tu
boca,
bajé
la
mirada,
y
sin
más
seguí
I
was
unable
to
stop
at
your
mouth,
I
lowered
my
gaze,
and
without
further
ado
I
continued
Tu
risa
indiscreta
no
vió
mi
cabeza
y
mis
pies
no
quisieron
huir,
Your
indiscreet
laughter
didn't
see
my
head
and
my
feet
didn't
want
to
flee,
La
voz
que
me
gritaba
por
dentro:
no
la
dejes
ir
The
voice
that
screamed
at
me
from
within:
don't
let
her
go
Me
vi,
otra
vez
engañando
a
mi
suerte,
creyendo
no
ser
suficiente,
para
encontrarme
de
nuevo
un
amor
para
siempre
I
saw
myself,
once
again
cheating
on
my
luck,
believing
I
wasn't
good
enough,
to
find
myself
once
again
a
love
forever
De
nuevo
fui,
víctima
de
mi
silencio,
cómplice
del
miedo,
entre
mis
brazos
te
sueño
y
no
logro
cambiar
lo
que
siento
Once
again
I
went,
victim
of
my
silence,
accomplice
to
fear,
in
my
arms
I
dream
of
you
and
I
can't
change
what
I
feel
Así
que
gracias
por
decirlo
tú
primero,
te
respondo
con
un:
sí
acepto
So
thank
you
for
saying
it
first,
I
answer
with
a:
I
accept
Me
vi,
otra
vez
engañando
a
mi
suerte,
creyendo
no
ser
suficiente,
para
encontrarme
de
nuevo
un
amor
para
siempre
I
saw
myself,
once
again
cheating
on
my
luck,
believing
I
wasn't
good
enough,
to
find
myself
once
again
a
love
forever
De
nuevo
fui,
víctima
de
mi
silencio,
cómplice
del
miedo,
entre
mis
brazos
te
sueño
y
no
logro
cambiar
lo
que
siento
Once
again
I
went,
victim
of
my
silence,
accomplice
to
fear,
in
my
arms
I
dream
of
you
and
I
can't
change
what
I
feel
Así
que
gracias
por
decirlo
tú
primero,
te
respondo
con
un:
sí
acepto.
So
thank
you
for
saying
it
first,
I
answer
with
a:
I
accept.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Señales
date de sortie
20-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.