Paroles et traduction Carlos Carreira - Y Si Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
promesas
que
pretendan,
ser
eternas
Нет
обещаний,
претендующих
на
вечность,
Hoy
entiendo
que
estás
bien,
pero
recuerda
Сегодня
я
понимаю,
что
у
тебя
всё
хорошо,
но
помни,
Para
amar
es
necesaria
la
verdad...
Для
любви
необходима
правда...
Y
si
mañana
А
если
завтра
Buscas
alivio
en
otros
brazos,
otra
espalda
Ты
будешь
искать
утешение
в
других
объятиях,
на
другом
плече,
Si
es
otra
boca
la
que
llame
tu
mirar
Если
другой
взгляд
привлечет
твой
взор,
Me
daré
cuenta
que
es
mejor
para
los
dos...
Я
пойму,
что
так
лучше
для
нас
обоих...
Y
si
mañana
А
если
завтра
Tu
voz
se
quiebra
al
pronunciar
estas
palabras
Твой
голос
дрогнет,
когда
ты
будешь
произносить
эти
слова,
Cuando
un
te
amo
nada
más
no
diga
nada
Когда
"я
люблю
тебя"
больше
ничего
не
будет
значить,
Caeré
en
la
cuenta
que
es
mejor
decir
adiós...
Я
пойму,
что
лучше
сказать
прощай...
Sin
despedidas
Без
прощаний,
Sin
nada
más
que
la
distancia
entre
nosotros
Ничего,
кроме
расстояния
между
нами,
Ahogando
en
llanto
la
ilusión
de
darlo
todo
Утопая
в
слезах
от
несбывшейся
мечты
отдать
всё,
Sin
que
el
hubiera
haga
mella
entre
los
dos...
Чтобы
"если
бы"
не
терзало
нас
обоих...
Yo
por
mi
parte
Я
же,
со
своей
стороны,
Tomando
en
cuenta
todo
lo
que
haz
destruido
Принимая
во
внимание
всё,
что
ты
разрушила,
Te
guardaré
las
cartas
que
aún
no
te
escribo
Сохраню
письма,
которые
тебе
ещё
не
написал,
Y
el
rompecabezas
de
mi
corazón...
И
пазл
моего
сердца...
Disfruta
el
viaje
Наслаждайся
путешествием,
Nadie
se
ha
muerto
por
amor,
es
bien
sabido
Никто
не
умирал
от
любви,
это
всем
известно,
Aunque
me
muerda
las
entrañas
por
buscarte
Хотя
меня
изнутри
разрывает
от
желания
найти
тебя,
No
seré
yo
quien
se
interponga
en
tu
destino
Я
не
стану
тем,
кто
встанет
на
твоем
пути,
No
seré
yo,...
Не
стану
я...
Sin
despedidas
Без
прощаний,
Sin
nada
más
que
la
distancia
entre
nosotros
Ничего,
кроме
расстояния
между
нами,
Ahogando
en
llanto
la
ilusión
de
darlo
todo
Утопая
в
слезах
от
несбывшейся
мечты
отдать
всё,
Sin
que
el
hubiera
haga
mella
entre
los
dos
Чтобы
"если
бы"
не
терзало
нас
обоих...
Yo
por
mi
parte
Я
же,
со
своей
стороны,
Tomando
en
cuenta
todo
lo
que
haz
destruido
Принимая
во
внимание
всё,
что
ты
разрушила,
Te
guardaré
las
cartas
que
aún
no
te
escribo
Сохраню
письма,
которые
тебе
ещё
не
написал,
Y
el
rompecabezas
de
mi
corazón...
И
пазл
моего
сердца...
Disfruta
el
viaje
Наслаждайся
путешествием,
Nadie
se
ha
muerto
por
amor,
es
bien
sabido
Никто
не
умирал
от
любви,
это
всем
известно,
Aunque
me
muerda
las
entrañas
por
buscarte
Хотя
меня
изнутри
разрывает
от
желания
найти
тебя,
No
seré
yo
quien
se
interponga
en
tu
destino
Я
не
стану
тем,
кто
встанет
на
твоем
пути,
No
seré
yo...
Не
стану
я...
Quien
interrumpa...
tu
camino...
Тем,
кто
прервет...
твой
путь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.