Carlos Chaouen - Amor Vertical - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Chaouen - Amor Vertical




Amor Vertical
Vertical Love
Vida, dime de que habla el corazón
Life, tell me what my heart speaks
Finge eso de que morirá este sol
Pretend that this sun will die
Dime cual de estos estantes es mas firme
Tell me which of these shelves is stronger
Y quien me va a salvar si se va a pique
And who will save me if this boat
Este barco de raíces
Of roots capsizes
Agua soy una pecera tras la piel
My skin is a fish tank of water
Eres un estanque que es capaz de ver
You are a pond that can see
Y vives si tengo de tu boca los delfines
And you live if I have the dolphins of your mouth
No te preocupes por las cicatrices
Do not worry about scars
Todos somos aprendices,
We are all apprentices,
Lunas vendrán que serán farolas en la espuma del mar
Moons will come that will be streetlights in the sea foam
Y en todos los parpados las ninfas traerán
And on all eyelids the nymphs will bring
La canción del horizonte de tus ojos
The song of the horizon of your eyes
Pocos podrán decir que no es igual volar
Few will be able to say that it is not the same to fly
Que descender de un amor vertical
As to descend from a vertical love
Y clavar con palabras los pecados
And to nail with words the sins
De una estirpe de animales y de plantas
Of a lineage of animals and plants
Y de sangre y de cristales
And of blood and glass
Luna te tengo por vela en el balcón
Moon, I have you for a candle on the balcony
Siempre que eres la clausura del amor
Whenever you are the closure of love
Mudas cuando estoy de espaldas a tus dudas
You are silent when my back is turned to your doubts
Y quien me va a salvar cuando me cubra
And who will save me when I am covered
Una lluvia de amargura
With a rain of bitterness
Cielo, soy un puro cielo tras la piel
Sky, I am a pure sky behind my skin
Eres una nube del amanecer
You are a cloud of the dawn
Y quiero nunca echar el ancla del velero
And I never want to drop anchor of the sailboat
Por preocuparme por los incompletos matices
To worry about the incomplete shades
De tu barco de raíces
Of your boat of roots





Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.