Carlos Chaouen - Desfile de Gaviotas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Chaouen - Desfile de Gaviotas




Desfile de Gaviotas
Парад чаек
Tú, de tanto preguntarme qué
Ты столько раз спрашивала, что
Qué que haré con mi vida, qué
Что я буду делать со своей жизнью, что
Qué dónde pongo el corazón
Где я оставлю своё сердце
Muerto de fe lleno de sol.
Умершее от веры, полное солнца.
Yo que vivo en un columpio de
Я тот, кто живёт на качелях из
Palabras que me mecen de
Слов, которые качают меня, когда я
De ir dejando el corazón
Оставляю сердце
En cada paso de mis pies.
На каждом шагу.
Duermo en buhardillas
Я сплю в мансардах
Me hacen gestos y cosquillas
Морские анемоны жестикулируют и щекочут мне
Las anémonas
бока
Y bebo en las orillas del Edén.
А я пью на берегах Эдема.
Piso algún insecto
Я раздавил какое-то насекомое
Por descuido mientras ando
По небрежности, пока шёл
Y no me cambio de trinchera
Но я не отступлюсь
Pues mi bando aun tiene sed
Ведь моя сторона всё ещё жаждет
Siento un desfile de gaviotas en el brazo
Я чувствую парад чаек на своей руке
Me fundo en un abrazo con quien me quita la vida
Я обнимаю того, кто забирает мою жизнь
No recuerdo cuando fue la última vez
Я не помню, когда в последний раз
Que vi mi alma dormida.
Я видел свою душу спящей.
Siento un desfile de gaviotas en el brazo,
Я чувствую парад чаек на своей руке,
40 mariposas rubias y de pelo largo
40 блондинок с длинными волосами
No hay nada que decir ante el espejo de unos ojos cerrados.
Нечего сказать, глядя в зеркало на закрытые глаза.
Y tu si tienes fe, arrodíllate
А ты, если у тебя есть вера, встань на колени
Y si tienes hambre come del aire.
А ты, если ты голоден, ешь воздух.
Sol, tu sexo que me da calor
Солнце, твой пол даёт мне тепло
Sabores que me da una flor
Вкусы, которые даёт мне цветок
Los días como una pensión.
Дни похожи на пансионат.
Las noches mares de sudor.
А ночи на моря пота.
Yo que vivo en un infierno de
Я тот, кто живёт в аду из
Palabras contra la pared
Слов, брошенных в стену
En una nube de algodón
В облаке хлопка
Y verdes lunas de placer.
И зелёных лунах удовольствия.
Duermo en buhardillas
Я сплю в мансардах
Me hacen gestos y cosquillas
Морские анемоны жестикулируют и щекочут мне
Las anémonas
бока
Y bebo en las orillas del Edén.
А я пью на берегах Эдема.
Piso algún insecto
Я раздавил какое-то насекомое
Por descuido mientras ando
По небрежности, пока шёл
Y no me cambio de trinchera
Но я не отступлюсь
Pues mi bando aun tiene sed
Ведь моя сторона всё ещё жаждет
Siento un desfile de gaviotas en el brazo
Я чувствую парад чаек на своей руке
Os dejo aquí mi abrazo y un amor en cada esquina
Я оставляю здесь свои объятия и любовь на каждом углу
No recuerdo cuando fue la última vez que vi mi alma
Я не помню, когда в последний раз
Dormida.
Я видел свою душу спящей.
Siento un desfile de gaviotas en el brazo,
Я чувствую парад чаек на своей руке,
Un cuerpo a otro cuerpo no son más que dos pedazos
Одно тело, обнявшее другое, это всего лишь две части
No hay nada que decir ante el espejos e unos ojos
Нечего сказать, глядя в зеркало на
Cerrados.
закрытые глаза.





Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.