Paroles et traduction Carlos Chaouen - La Feria de Tus Labios
La Feria de Tus Labios
Ярмарка твоих губ
Fue
en
una
noche
morena,
morena
la
noche,
Была
темная
ночь,
смуглая
ночь,
Una
noche
de
feria
Ночь
ярмарки
Y
yo
estaba
paseando
dando
algunos
tumbos
И
я
бродил,
слегка
навеселе,
En
una
botella
С
бутылкой
в
руке
Y
tu
estabas
bailando,
llenando
la
pista
А
ты
танцевала,
заполняя
собой
танцпол,
Como
las
artistas
Как
артистка
Y
yo
que
apenas
me
muevo
me
vi
dando
saltos
А
я,
который
едва
умею
двигаться,
пустился
в
пляс
Al
son
de
tu
risa.
Под
звуки
твоего
смеха.
Te
dije:
¿Quiere
venir,
que
te
invito
a
la
noria
Я
сказал:
"Не
хочешь
ли
прокатиться
на
колесе
обозрения,
Y
echamos
unos
cantes?
И
спеть
несколько
песен?"
Y
justo
en
ese
momento
el
cielo
se
abrió
И
в
этот
самый
момент
небеса
раскрылись,
Y
vino
un
traficante.
И
явился
торговец.
Tu
si
que
eras
la
atracción,
dueña
de
expectación,
Это
ты
была
главной
достопримечательностью,
притягивающей
все
взгляды,
Yo
me
compro
un
abono
pa
ti.
Я
купил
себе
абонемент
на
тебя.
Y
no
sabía
que
darte
y
te
di
mi
cuerpo
y
fui
tu
feriante
И
я
не
знал,
что
тебе
подарить,
и
отдал
тебе
свое
тело,
и
стал
твоим
ярмарочным
зазывалой,
Cualquiera
le
dice
al
viento
Кто
бы
ни
встретился
на
пути
Que
ese
momento
yo
era
tu
veleta
encendida
Он
говорил
мне,
что
в
тот
момент
я
был
твоим
живым
флюгером,
Cualquiera
pega
un
tirito
con
una
escopeta,
Кто
бы
ни
выстрелил
из
пистолета,
как
из
ружья,
Un
osito
para
la
niña
Плюшевого
мишку
для
девочки
Y
como
fue
entrando
hambre
И
как
только
пришел
голод
Según
se
venían
las
claras
del
día
С
наступлением
первых
дней
Entonces
nos
hicimos
unas
comiditas
Мы
тогда
приготовили
себе
немного
еды
Y
yo
cogí
los
volantes
de
tu
vestido
А
я
взял
оборки
твоего
платья
Como
el
timón
de
un
barco
perdido
Как
штурвал
заблудшего
корабля
Cogí
también
mis
ojos
del
suelo
Я
также
поднял
свои
глаза
с
пола
Aposté
al
69
en
una
tómbola
algo
suelto
Поставил
на
69
на
лотерейном
билете
что-то
мелкое
Y
me
tocó
"está
mujer
para
el
caballero"
И
мне
выпало
"эта
женщина
для
этого
джентльмена"
Y
en
vez
de
ver
los
fuegos
artificiales
И
вместо
того,
чтобы
смотреть
на
фейерверки,
Nos
regalamos
fuegos
labiales
Мы
подарили
друг
другу
поцелуи
Nos
regalamos
feria
de
amor
Мы
подарили
друг
другу
ярмарку
любви
Que
las
hay
de
distinto
sabor
У
которой
есть
разные
вкусы
Tenemos
sabor
a
menta,
a
hierba
buena,
У
нас
есть
вкус
мяты,
мяты
перечной,
A
buena
hierba
Хорошей
травы
Y
a
los
aromas
que
llegaron
de
la
selva
И
ароматы,
пришедшие
из
джунглей
Hay
de
marisco
de
chica
buena
Есть
морепродукты
из
хорошей
девушки
Que
se
baña
en
melocotón
Которая
купается
в
персике
Tenemos
muchas
alturas,
У
нас
есть
разные
высоты,
También
variable
es
la
textura
Текстура
тоже
разная
En
función
de
la
piel
que
recubre
la
curva
В
зависимости
от
кожи,
покрывающей
изгиб
Y
algunas
niñas,
que
mira,
И
некоторые
девочки,
вот
смотри,
No
tienen
pelo
en
el
corazón.
У
них
нет
волос
на
сердце.
Y
allí
seguían
pasando
las
niñas
И
вот
мимо
проходили
девочки
Pintadas
con
brochas
de
guerra
Раскрашенные
боевой
раскраской
Y
yo
que
no
pinto
nada
allí
А
я,
который
там
ничего
не
значил,
Fui
pintando
de
blanco
tus
piernas
Был
занят
тем,
что
белил
твои
ноги
Luego
vino
la
hora
de
mojar
el
churro
en
algo
caliente
Затем
пришло
время
окунуть
чуррос
во
что-нибудь
горячее
Y
nos
cambiamos
de
sitio
И
мы
поменяли
место
Porque
en
ese
sitio
había
mucha
gente
Потому
что
в
том
месте
было
много
народу
Y
yo
me
subo
a
la
noria
en
tu
pecho,
И
я
поднимаюсь
на
колесо
обозрения
на
твоей
груди,
Y
los
coches
de
choque
no
chocan,
son
besos
А
машинки
автодрома
не
сталкиваются,
это
поцелуи
Luego
un
barco
vikingo
y
hoy
que
es
domingo,
Потом
корабль
викингов,
а
как-никак
воскресенье,
Doble
ración
para
los
niños
Двойная
порция
для
детей
Y
como
fue
entrando
hambre
И
как
только
пришел
голод
Según
se
venían
las
claras
del
día
С
наступлением
первых
дней
Entonces
nos
hicimos
unas
comiditas
Мы
тогда
приготовили
себе
немного
еды
Tú
cogiste
mis
manos
llenas
de
frío
Ты
взяла
мои
холодные
руки
Como
el
que
ríe
de
un
poeta
herido
Как
тот,
кто
смеется
над
раненым
поэтом
Y
las
llenaste
de
caramelo
И
наполнила
их
карамелью
Pusiste
al
69
en
una
tómbola
algo
suelto
y
te
tocó
Поставила
на
69
на
лотерейном
билете
что-то
мелкое
и
тебе
выпало
" Para
la
mujer
este
caballero"
"Для
женщины
этот
джентльмен"
Y
en
vez
de
ver
los
fuegos
artificiales
И
вместо
того,
чтобы
смотреть
на
фейерверки,
Nos
regalamos
juegos
labiales
Мы
подарили
друг
другу
губные
игры
Nos
regalamos
feria
de
amor
Мы
подарили
друг
другу
ярмарку
любви
Que
los
hay
de
distinto
sabor.
У
которой
есть
разные
вкусы.
Tenemos
sabor
a
menta,
a
hierba
buena,
У
нас
есть
вкус
мяты,
мяты
перечной,
A
buena
hierba
Хорошей
травы
Y
a
los
aromas
que
llegaron
de
la
selva
И
ароматы,
пришедшие
из
джунглей
Hay
de
marisco
de
chica
buena
Есть
морепродукты
из
хорошей
девушки
Que
se
baña
en
melocotón
Которая
купается
в
персике
Tenemos
muchas
alturas,
У
нас
есть
разные
высоты,
También
variable
es
la
textura
Текстура
тоже
разная
En
función
de
la
piel
que
recubra
la
curva
В
зависимости
от
кожи,
покрывающей
изгиб
Y
algunas
niñas,
que
mira,
И
некоторые
девочки,
вот
смотри,
No
tienen
pelo
en
el
corazón.
У
них
нет
волос
на
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.