Paroles et traduction Carlos Chaouen - Mundo Numérico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo Numérico
Numerical World
Puedes
contar
las
estrellas
que
hay
en
el
cielo,
You
can
count
the
stars
that
are
in
the
sky,
Pero
no
puedes
saber
cuáles
sostienen
deseos,
But
you
cannot
know
which
ones
hold
wishes,
Puedes
contar
las
horas
que
hay
en
un
lapso
de
tiempo,
You
can
count
the
hours
that
are
in
a
lapse
of
time,
Pero
no
el
tiempo
que
tiene
cabida
en
una
boca
a
deshora.
But
not
the
time
that
has
a
place
in
a
mouth
out
of
hours.
Y
los
lunares
que
te
cuento,
And
the
moles
that
I
count
you,
Son
los
cuentos
que
me
invento,
Are
the
stories
that
I
invent,
Pero
tengo
el
infinito
y
más,
But
I
have
the
infinite
and
more,
En
tu
verbo
infinitivo
e
imperfecto.
In
your
infinitive
and
imperfect
verb.
Los
lugares
donde
encuentro
The
places
where
I
find
Las
miradas
más
amables
The
kindest
looks
Siempre
son
inabarcables
Are
always
immeasurable
Quién
pudiera
ser
fracción
de
lo
que
siento...
Who
could
be
a
fraction
of
what
I
feel...
Cómo
se
mide
cuánto
ama
un
corazón,
How
do
you
measure
how
much
a
heart
loves,
Cuál
es
el
agua
que
cae
en
un
chaparrón,
What
is
the
water
that
falls
in
a
downpour,
Quién
tiene
el
aire
que
le
falta
a
tu
pulmón,
Who
has
the
air
that
your
lung
needs,
Cómo
unos
ojos
pueden
dar
tanto
calor.
How
can
eyes
give
so
much
warmth.
Cómo
se
miden
las
mañanas
moribundas
How
do
you
measure
dying
mornings
Con
cuánto
se
inunda
un
oasis
de
preguntas.
With
how
much
an
oasis
of
questions
is
flooded.
Súmame
los
de
amor,
Add
the
ones
of
love
to
me,
Y
quítame
los
besos
que
di
sin
corazón
And
take
away
the
kisses
that
I
gave
without
heart,
Háblale
al
dios
del
Sol,
Talk
to
the
sun
god,
Numérame
los
huesos
Count
my
bones
Hasta
que
solo
te
quedes
la
voz,
Until
only
your
voice
remains,
Te
quedes
la
voz...
Your
voice
remains...
Puedes
contar
las
pupilas
que
siempre
tienden
al
sexo,
You
can
count
the
pupils
that
always
tend
to
sex,
La
simetría
no
tiene
cabida
cuando
la
luz
es
veneno.
Symmetry
has
no
place
when
light
is
poison.
Puedes
contar
las
gotitas
que
hay
en
un
llanto
sereno,
You
can
count
the
droplets
that
are
in
a
serene
cry,
Pero
no
puedes
saber
la
penita
que
alimenta
el
barreno.
But
you
cannot
know
the
sorrow
that
feeds
the
drill.
Y
los
lunares
que
te
cuento,
And
the
moles
that
I
count
you,
Son
los
cuentos
que
me
invento
Are
the
stories
that
I
invent,
Pero
tengo
el
infinito
y
más,
But
I
have
the
infinite
and
more,
En
tu
ser
diminutivo
e
imperfecto.
In
your
diminutive
and
imperfect
being.
Los
lugares
donde
encuentro
The
places
where
I
find
Las
miradas
más
amables
The
kindest
looks
Siempre
son
insobornables,
Are
always
incorruptible,
Quién
pudiera
ser
canción
a
pleno
viento...
Who
could
be
a
song
in
the
open
wind...
Cómo
se
mide
cuánto
ama
un
corazón,
How
do
you
measure
how
much
a
heart
loves,
Cuál
es
el
agua
que
cae
en
un
chaparrón,
What
is
the
water
that
falls
in
a
downpour,
Quién
tiene
el
aire
que
le
falta
a
tu
pulmón,
Who
has
the
air
that
your
lung
needs,
Cómo
unos
ojos
pueden
dar
tanto
calor.
How
can
eyes
give
so
much
warmth.
Cómo
se
miden
las
mañanas
moribundas
How
do
you
measure
dying
mornings
Con
cuánto
se
inunda
un
oasis
de
preguntas.
With
how
much
an
oasis
of
questions
is
flooded.
Súmame
los
de
amor,
Add
the
ones
of
love
to
me,
Y
quítame
los
besos
que
di
sin
corazón
And
take
away
the
kisses
that
I
gave
without
heart,
Súmame
al
dios
del
Sol,
Add
me
to
the
sun
god,
Numérame
los
huesos
Count
my
bones
Hasta
que
solo
te
quedes
la
voz...
Until
only
your
voice
remains...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Sánchez Ceballos
Album
Respirar
date de sortie
20-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.