Carlos Chaouen - Mundo Numérico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Chaouen - Mundo Numérico




Mundo Numérico
Немного Чисел
Puedes contar las estrellas que hay en el cielo,
Я могу посчитать звезды на небе,
Pero no puedes saber cuáles sostienen deseos,
Но не могу узнать, на каких из них исполняются желания,
Puedes contar las horas que hay en un lapso de tiempo,
Могу сосчитать часы в определенном промежутке времени,
Pero no el tiempo que tiene cabida en una boca a deshora.
Но не могу измерить время, отведенное слову, сказанному невпопад.
Y los lunares que te cuento,
А родинки, о которых я тебе рассказываю,
Son los cuentos que me invento,
Это истории, которые я придумываю,
Pero tengo el infinito y más,
Но у меня есть бесконечность и даже больше,
En tu verbo infinitivo e imperfecto.
В твоем глаголе, несовершенном и бесконечном.
Los lugares donde encuentro
Места, где я нахожу
Las miradas más amables
Самые добрые взгляды,
Siempre son inabarcables
Всегда беспредельны,
Quién pudiera ser fracción de lo que siento...
Кто бы мог стать частицей того, что я чувствую...
Cómo se mide cuánto ama un corazón,
Как измерить, насколько любит сердце,
Cuál es el agua que cae en un chaparrón,
Сколько воды падает во время ливня,
Quién tiene el aire que le falta a tu pulmón,
У кого есть воздух, которого не хватает твоему легкому,
Cómo unos ojos pueden dar tanto calor.
Как чьи-то глаза могут давать столько тепла.
Cómo se miden las mañanas moribundas
Как измеряются умирающие утра
Con cuánto se inunda un oasis de preguntas.
Насколько переполняется оазис вопросов.
Súmame los de amor,
Прибавь мне те касания, что были с любовью,
Y quítame los besos que di sin corazón
И вычти поцелуи, данные без сердца
Háblale al dios del Sol,
Поговори с богом Солнца,
Numérame los huesos
Сосчитай мне кости,
Hasta que solo te quedes la voz,
Пока у тебя не останется только голос,
Te quedes la voz...
Твой голос...
Puedes contar las pupilas que siempre tienden al sexo,
Ты можешь посчитать зрачки, которые всегда жаждут секса,
La simetría no tiene cabida cuando la luz es veneno.
Симметрии нет места, когда свет - яд.
Puedes contar las gotitas que hay en un llanto sereno,
Ты можешь сосчитать капли в тихом плаче,
Pero no puedes saber la penita que alimenta el barreno.
Но не можешь узнать боль, которая питает страдание.
Y los lunares que te cuento,
А родинки, о которых я тебе рассказываю,
Son los cuentos que me invento
Это истории, которые я придумываю,
Pero tengo el infinito y más,
Но у меня есть бесконечность и даже больше,
En tu ser diminutivo e imperfecto.
В твоем существе, несовершенном и малом.
Los lugares donde encuentro
Места, где я нахожу
Las miradas más amables
Самые добрые взгляды,
Siempre son insobornables,
Всегда неподкупны,
Quién pudiera ser canción a pleno viento...
Кто бы мог стать песней на вольном ветру...
Cómo se mide cuánto ama un corazón,
Как измерить, насколько любит сердце,
Cuál es el agua que cae en un chaparrón,
Сколько воды падает во время ливня,
Quién tiene el aire que le falta a tu pulmón,
У кого есть воздух, которого не хватает твоему легкому,
Cómo unos ojos pueden dar tanto calor.
Как чьи-то глаза могут давать столько тепла.
Cómo se miden las mañanas moribundas
Как измеряются умирающие утра
Con cuánto se inunda un oasis de preguntas.
Насколько переполняется оазис вопросов.
Súmame los de amor,
Прибавь мне те касания, что были с любовью,
Y quítame los besos que di sin corazón
И вычти поцелуи, данные без сердца
Súmame al dios del Sol,
Прибавь мне бога Солнца,
Numérame los huesos
Сосчитай мне кости,
Hasta que solo te quedes la voz...
Пока у тебя не останется только твой голос...





Writer(s): Juan Carlos Sánchez Ceballos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.