Carlos Chaouen - No Me Canso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Chaouen - No Me Canso




No Me Canso
I Can't Get Enough
Estoy desnudo al amanecer
I'm naked at dawn
En este último piso abuhardillado
In this top floor attic
No si ponerme a 100
I don't know if I should get high
O darme una tregua en el lavabo
Or give myself a break in the sink
No tengo dinero para el tren que me lleva a tu barrio
I don't have the money for the train that takes me to your neighborhood
Necesito aire en el pulmón del cielo de tus labios
I need air in the lung of the sky of your lips
La ventana ha cedido al sol que me aporta calor
The window has given in to the sun that brings me warmth
Y algo de pena
And some sorrow
No me queda nada de alcohol
I have no alcohol left
Quién fuese Cristo en la última cena
Who could be Christ at the Last Supper
No si mandarte una postal
I don't know if I should send you a postcard
Tatuada de ilusiones
Tattoed with illusions
O alucinarme un carnaval lleno de pasodobles
Or hallucinate a carnival full of pasodobles
Mi corazón babea a popa
My heart drools in the stern
No si donde esta mi ropa la habré perdido
I don't know if I've lost my clothes where they are
Junto al miedo
With my fear
No me canso de quitarme el sombrero
I don't get tired of taking off my hat
Cuando llueve por mojarme las canciones
When it rains to get wet with the songs
Y no me daré cuenta en esta puta vida que
And I won't realize in this fucking life that
Lo que yo quiero es rellenar tus rincones
I want to fill your corners
No me canso de mirarte a la cara
I don't get tired of looking at you
No me canso de vivir en escenarios
I don't get tired of living on stage
Y no hay más adversarios que nosotros de espalda
And there are no more adversaries than us with our backs
El amor son tres flores que se riegan a diario
Love is three flowers that are watered daily
Las pupilas ya sacian su sed
The pupils already quench their thirst
En el veneno de la enredadera
In the poison of the creeper
Invento el color también de las vocales
I also invent the color of vowels
Con sabor a fresa
With a strawberry flavor
Visita la tarde leve, azul, ángel de luz de cárcel
Visit the afternoon light, blue, angel of prison light
La mar arde y no estás tú, y se hace menos tarde
The sea is burning and you are not here, and it becomes less late
La ventana prescindió del sol
The window dispensed with the sun
Que va de migración hasta mañana
That will migrate until tomorrow
Ya llegó la ansiada luna
The long-awaited moon has arrived
Que nunca nos evita las miradas
That never avoids our looks
Hay un paraíso en cada piel
There is a paradise in every skin
Y un dios en cada hombre
And a god in every man
Yo sigo poniendo en el sofá cojines de canciones
I keep putting cushions of songs on the sofa
Mi corazón babea a popa
My heart drools in the stern
No si donde esta mi ropa la habré perdido
I don't know if I've lost my clothes where they are
Junto al miedo
With my fear
No me canso de quitarme el sombrero
I don't get tired of taking off my hat
Cuando llueve por mojarme las canciones
When it rains to get wet with the songs
Y no me daré cuenta en esta puta vida que
And I won't realize in this fucking life that
Lo que yo quiero es rellenar tus rincones
I want to fill your corners
No me canso de mirarte a la cara
I don't get tired of looking at you
No me canso de vivir en escenarios
I don't get tired of living on stage
Y no hay más adversarios que nosotros de espalda
And there are no more adversaries than us with our backs
El amor son tres flores que se riegan a diario
Love is three flowers that are watered daily





Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.