Paroles et traduction Carlos Chaouen - Pena Mora / Semilla En la Tierra - En Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pena Mora / Semilla En la Tierra - En Acústico
Pena Mora / Semilla En la Tierra - En Acústico
Duele,
la
vida
como
un
puñal
hay
veces
que
duele
Болит,
жизнь
как
кинжал,
иногда
болит
Y
nada
tiene
que
ver
con
tu
boca
И
это
никак
не
связано
с
твоим
ртом,
Que
hecha
para
besar
hay
veces
que
muerde
Который
создан
для
поцелуев,
иногда
кусает
Que
anuncia
cordura
y
a
veces
se
vuelve
loca
Который
обещает
разум,
а
иногда
сходит
с
ума
Y
duele
porque
la
piel
no
es
materia
inerte
И
болит,
потому
что
кожа
не
безжизненна
Y
duele
porque
el
querer
es
dolerse
a
veces
И
болит,
потому
что
желание
- это
боль,
иногда
Tiembla,
la
vida
como
con
miedo
hay
veces
que
tiembla
Дрожит,
жизнь
как
со
страхом,
иногда
дрожит
Y
nada
tiene
que
ver
con
el
aire
И
это
никак
не
связано
с
воздухом,
Que
mueve
tu
ropa
en
noches
de
luna
escueta
Который
колышет
твою
одежду
в
лунные
ночи
Que
aprieta,
suelta
y
evoca
y
me
enloquece
Который
сжимает,
отпускает
и
манит,
и
сводит
меня
с
ума
Y
tiembla
por
los
latidos
que
tú
provocas
И
дрожит
из-за
сердцебиения,
которое
ты
вызываешь
Y
también
porque
el
querer
es
temblar
a
veces
А
также
потому,
что
желание
- это
трепет,
иногда
Y
cada
uno
en
su
camino
va
cantando
espantando
sus
penas
И
каждый
на
своем
пути
идет,
распевая,
отгоняя
свои
печали
Y
cada
cual
en
su
destino
va
llenando
de
soles
sus
venas
И
каждый
в
своей
судьбе
наполняет
свои
вены
солнцами
Y
yo
aquí
sigo
en
mi
trinchera,
corazón,
tirando
piedras
А
я
здесь
по-прежнему
в
своем
окопе,
сердце,
бросаю
камни
Contra
la
última
frontera
В
последнюю
границу
La
que
separa
el
mar
del
cielo
del
color
de
tus
maneras
Ту,
что
отделяет
море
от
неба
цвета
твоих
манер
La
que
me
lleva
a
la
guerra
Ту,
что
ведет
меня
на
войну
A
ser
semilla
en
la
tierra
Стать
семенем
в
земле
Y
no
me
pidas
tanto,
corazón
И
не
проси
так
многого,
сердце
Que
tengo
poco
aire
en
el
pulmón
Ведь
у
меня
мало
воздуха
в
легких
Lo
que
tengo
es
un
castillo
en
el
cielo
Все,
что
у
меня
есть,
это
замок
на
небе
Si
viene
la
guadaña
a
mi
rincón
Если
коса
придет
в
мой
угол
Enjuágame
la
frente
en
tu
sudor
Омой
мне
лоб
своим
потом
Y
le
das
un
beso
a
todos
si
me
muero
И
поцелуй
всех,
если
я
умру
Ríe,
la
vida
como
un
volcán
hay
veces
que
ríe
Смеется,
жизнь
как
вулкан,
иногда
смеется
Y
nada
tiene
que
ver
con
el
tiempo
И
это
никак
не
связано
со
временем
Se
ríe
porque
para
ella
somos
tan
leves
Он
смеется,
потому
что
для
него
мы
такие
незначительные
Como
el
humo
azul
que
del
pudor
se
desprende
Как
голубой
дым,
который
исходит
от
стыда
Y
ríe
porque
tu
llanto
se
lo
merece
И
смеется,
потому
что
твои
слезы
этого
заслуживают
Y
también
porque
el
querer
es
reírse
a
veces
А
также
потому,
что
желание
- это
смех,
иногда
Vive,
la
vida
por
compasión
hay
veces
que
vive
Живи,
жизнь
из
сострадания,
иногда
живет
Y
nada
tiene
que
ver
con
la
muerte
И
это
никак
не
связано
со
смертью
Y
cuando
llegue
ese
instante
déjame
verte
И
когда
наступит
этот
момент,
позволь
мне
увидеть
тебя
Que
no
hay
mayor
libertad
que
tenerte
enfrente
Ведь
нет
большей
свободы,
чем
быть
с
тобой
напротив
Y
que
nadie
sea
absuelto
por
no
quererse
И
чтобы
никто
не
был
прощен
за
то,
что
не
любил
себя
Y
vive
porque
el
querer
es
vivir
con
creces
И
живи,
потому
что
желание
- это
жить
в
полной
мере
Y
si
todo
es
semilla
no
me
dolerá
la
astilla
И
если
все
семя,
мне
не
будет
больно
от
занозы
Que
sangran
de
mi
costado
tus
andares
de
chiquilla
Что
истекают
кровью
из
моей
стороны
твои
девичьи
шаги
Y
no
me
digas
nada,
déjame
a
mí
en
mi
ventana
И
ничего
мне
не
говори,
оставь
меня
в
моем
окне
Con
los
pies
del
otro
lado,
yo
me
fumo
mis
mañanas
Ногами
с
другой
стороны,
я
курю
свои
утра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Leon Y Arias De Saavedra, Manuel Quintero Ramirez, Lopez Quiroga, Rafael De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.