Carlos Chaouen - Semilla en la Tierra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Chaouen - Semilla en la Tierra




Semilla en la Tierra
Seed in the Earth
Duele, la vida como un puñal hay veces que duele
It hurts, life like a dagger, sometimes it hurts
Y nada tiene que ver con tu boca
And it has nothing to do with your mouth
Que hecha para besar hay veces que muerde
Which made for kissing, sometimes bites
Que anuncia cordura y a veces se vuelve loca
Which announces sanity and sometimes goes crazy
Y duele porque la piel no es materia inerte
And it hurts because the skin is not inert matter
Y duele porque el querer es dolerse a veces
And it hurts because wanting is hurting sometimes
Tiembla, la vida como con miedo
Trembles, life as if with fear
Hay veces que tiembla
Sometimes it trembles
Y nada tiene que ver con el aire
And it has nothing to do with the air
Que mueve tu ropa en noches de luna escueta
Which moves your clothes on moonless nights
Que aprieta suelta y evoca y me enloquece
Which tightens, loosens, evoking and makes me crazy
Y tiembla por los látidos que tu provocas
And trembles for the beats that you provoke
Y también porque el querer es temblar a veces
And also because wanting is trembling sometimes
Y cada uno en su camino
And each one on their path
Va cantando espantando sus penas
Goes singing, driving away their sorrows
Y cada cual en su destino
And each one in their destiny
Va llenando de soles sus venas
Fills their veins with suns
Y yo aquí sigo en mi trinchera, corazón
And here I still am in my trench, heart
Tirando piedras, contra la última frontera
Throwing stones against the last frontier
La que separa el mar del cielo
The one that separates the sea from the sky
Del color de tus maneras
From the color of your ways
La que me lleva a la guerra
The one that takes me to war
A ser semilla en la tierra
To be a seed in the earth
Y no me pidas tanto, corazón
And don't ask me for so much, heart
Que tengo poco aire en el pulmón
For I have little air in my lung
Lo que tengo es un castillo en el cielo
What I have is a castle in the sky
Si viene la guadaña a mi rincón
If the scythe comes to my corner
Enjuágame la frente en tu sudor
Rinse my forehead in your sweat
Y le das un beso a todos si me muero
And give a kiss to everyone if I die
Y le das un beso a todos si me muero
And give a kiss to everyone if I die
Ríe, la vida como un volcán hay veces que ríe
Laughs, life like a volcano, sometimes it laughs
Y nada tiene que ver con el tiempo
And it has nothing to do with time
Se ríe porque para ella somos tan leves
It laughs because for it we are so light
Como el humo azul que del pudor se desprende
Like the blue smoke that gives off modesty
Y ríe porque tu llanto se lo merece
And laughs because your crying deserves it
Y también porque el querer es reírse a veces
And also because wanting is laughing sometimes
Vive, la vida por compasión
Lives, life out of compassion
Hay veces que vive
Sometimes it lives
Y nada tiene que ver con la muerte
And it has nothing to do with death
Y cuando llegue ese instante déjame verte
And when that moment comes, let me see you
Que no hay mayor libertad que tenerte enfrente
For there is no greater freedom than having you in front of me
Y que nadie sea absuelto por no quererse
And that no one be absolved for not loving themselves
Y vive porque el querer es vivir con creces
And live because wanting is living in abundance
Y cada uno en su camino
And each one on their path
Va cantando espantando sus penas
Goes singing, driving away their sorrows
Y cada cual en su destino
And each one in their destiny
Va llenando de soles sus venas
Fills their veins with suns
Y yo aquí sigo en mi trinchera, corazón
And here I still am in my trench, heart
Tirando piedras
Throwing stones
Contra la última frontera
Against the last frontier
La que separa el mar del cielo
The one that separates the sea from the sky
Del color de tus maneras
From the color of your ways
La que me lleva a la guerra
The one that takes me to war
A ser semilla en la tierra
To be a seed in the earth
Y no me pidas tanto, corazón
And don't ask me for so much, heart
Que tengo poco aire en el pulmón
For I have little air in my lung
Lo que tengo es un castillo en el cielo
What I have is a castle in the sky
Si viene la guadaña a mi rincón
If the scythe comes to my corner
Enjuágame la frente en tu sudor
Rinse my forehead in your sweat
Y le das un beso a todos si me muero
And give a kiss to everyone if I die
Y le das un beso a todos si me muero
And give a kiss to everyone if I die
Y si todo es semilla no me dolerá la astilla
And if everything is seed, the splinter will not hurt me
Que sangran de mi costado
That bleeds from my side
Tus andares de chiquilla, y no me digas nada
Your girlish ways, and don't say anything to me
Déjame a mi en mi ventana con los pies del otro lado
Leave me at my window with my feet on the other side
Yo me fumo mis mañanas
I smoke my mornings





Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.