Carlos Cros - Hey! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Cros - Hey!




Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
No vayas presumiendo por ahí
Don't go around bragging
Diciendo que no puedo estar sin ti
Saying that I can't live without you
¿Tú qué sabes de mí?
What do you know about me?
Hey!
Hey!
Ya que a ti te gusta presumir
I know that you like to brag
Decir a los amigos que sin ti...
Telling your friends that without you...
Ya no puedo vivir
I can't live anymore
Hey!
Hey!
No creas que te haces un favor
Don't think you're doing yourself a favor
Cuando hablas de la gente de mi amor...
When you talk about the people I love...
Y te burlas de
And you make fun of me
Hey!
Hey!
Que hay veces que es mejor querer así
That there are times when it's better to love like this
Que ser querido y no poder sentir
Than to be loved and not be able to feel
Lo que siento por ti
What I feel for you
Ya ves, nunca me has querido ya lo ves
You see, you've never loved me, you see
Que nunca he sido tuyo, ya lo
That I've never been yours, I know
Fue solo por orgullo ese querer
It was just out of pride that I wanted to
Ya ves
You see
¿De qué te vale ahora presumir?
What's the point of bragging now?
Ahora que no estoy ya junto a ti
Now that I'm not with you anymore
¿Qué les dirás de mí?
What will you say about me?
Hey!
Hey!
Recuerdo que ganabas siempre
I remember that you always won
Que hacías de ese triunfo una virtud
That you made a virtue of that triumph
Yo era sombra y tú, luz
I was a shadow and you, light
Hey!
Hey!
No si también recordarás
I don't know if you'll remember too
Que siempre que intentaba hacer la paz
That whenever I tried to make peace
Yo era un río en tu mar
I was a river in your sea
Ya ves, nunca me has querido, ya lo ves
You see, you've never loved me, you see
Que nunca he sido tuyo, ya lo
That I've never been yours, I know
Fue solo por orgullo ese querer
It was just out of pride that I wanted to
Ya ves
You see
¿De qué te vale ahora presumir?
What's the point of bragging now?
Ahora que no estoy ya junto a ti
Now that I'm not with you anymore
¿Qué les dirás de mí?
What will you say about me?
Hey!
Hey!
Ahora que ya todo terminó
Now that it's all over
Que como siempre soy el perdedor...
That as always I'm the loser...
Cuando piensas en
When you think of me
Hey!
Hey!
No creas que te guardo algún rencor
Don't think I hold any grudges against you
Es siempre más feliz quien más amó
He is always happier who has loved more
Y ese siempre fui yo
And that was always me
Ya ves, nunca me has querido, ya lo ves
You see, you've never loved me, you see
Que nunca he sido tuyo, ya lo
That I've never been yours, I know
Fue solo por orgullo ese querer
It was just out of pride that I wanted to
Ya ves
You see
¿De qué te vale ahora presumir?
What's the point of bragging now?
Ahora que no estoy ya junto a ti
Now that I'm not with you anymore
¿Qué les dirás de mí?
What will you say about me?





Writer(s): Arcusa Alcon Ramon, Iglesias De La Cueva Julio, Balducci Mario, Belfiore Giovanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.