Paroles et traduction Carlos Cros - Hey!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
vayas
presumiendo
por
ahí
Don't
go
around
bragging
Diciendo
que
no
puedo
estar
sin
ti
Saying
that
I
can't
live
without
you
¿Tú
qué
sabes
de
mí?
What
do
you
know
about
me?
Ya
sé
que
a
ti
te
gusta
presumir
I
know
that
you
like
to
brag
Decir
a
los
amigos
que
sin
ti...
Telling
your
friends
that
without
you...
Ya
no
puedo
vivir
I
can't
live
anymore
No
creas
que
te
haces
un
favor
Don't
think
you're
doing
yourself
a
favor
Cuando
hablas
de
la
gente
de
mi
amor...
When
you
talk
about
the
people
I
love...
Y
te
burlas
de
mí
And
you
make
fun
of
me
Que
hay
veces
que
es
mejor
querer
así
That
there
are
times
when
it's
better
to
love
like
this
Que
ser
querido
y
no
poder
sentir
Than
to
be
loved
and
not
be
able
to
feel
Lo
que
siento
por
ti
What
I
feel
for
you
Ya
ves,
tú
nunca
me
has
querido
ya
lo
ves
You
see,
you've
never
loved
me,
you
see
Que
nunca
he
sido
tuyo,
ya
lo
sé
That
I've
never
been
yours,
I
know
Fue
solo
por
orgullo
ese
querer
It
was
just
out
of
pride
that
I
wanted
to
¿De
qué
te
vale
ahora
presumir?
What's
the
point
of
bragging
now?
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Now
that
I'm
not
with
you
anymore
¿Qué
les
dirás
de
mí?
What
will
you
say
about
me?
Recuerdo
que
ganabas
siempre
tú
I
remember
that
you
always
won
Que
hacías
de
ese
triunfo
una
virtud
That
you
made
a
virtue
of
that
triumph
Yo
era
sombra
y
tú,
luz
I
was
a
shadow
and
you,
light
No
sé
si
tú
también
recordarás
I
don't
know
if
you'll
remember
too
Que
siempre
que
intentaba
hacer
la
paz
That
whenever
I
tried
to
make
peace
Yo
era
un
río
en
tu
mar
I
was
a
river
in
your
sea
Ya
ves,
tú
nunca
me
has
querido,
ya
lo
ves
You
see,
you've
never
loved
me,
you
see
Que
nunca
he
sido
tuyo,
ya
lo
sé
That
I've
never
been
yours,
I
know
Fue
solo
por
orgullo
ese
querer
It
was
just
out
of
pride
that
I
wanted
to
¿De
qué
te
vale
ahora
presumir?
What's
the
point
of
bragging
now?
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Now
that
I'm
not
with
you
anymore
¿Qué
les
dirás
de
mí?
What
will
you
say
about
me?
Ahora
que
ya
todo
terminó
Now
that
it's
all
over
Que
como
siempre
soy
el
perdedor...
That
as
always
I'm
the
loser...
Cuando
piensas
en
mí
When
you
think
of
me
No
creas
que
te
guardo
algún
rencor
Don't
think
I
hold
any
grudges
against
you
Es
siempre
más
feliz
quien
más
amó
He
is
always
happier
who
has
loved
more
Y
ese
siempre
fui
yo
And
that
was
always
me
Ya
ves,
tú
nunca
me
has
querido,
ya
lo
ves
You
see,
you've
never
loved
me,
you
see
Que
nunca
he
sido
tuyo,
ya
lo
sé
That
I've
never
been
yours,
I
know
Fue
solo
por
orgullo
ese
querer
It
was
just
out
of
pride
that
I
wanted
to
¿De
qué
te
vale
ahora
presumir?
What's
the
point
of
bragging
now?
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Now
that
I'm
not
with
you
anymore
¿Qué
les
dirás
de
mí?
What
will
you
say
about
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arcusa Alcon Ramon, Iglesias De La Cueva Julio, Balducci Mario, Belfiore Giovanni
Album
Hey!
date de sortie
01-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.