Carlos Cuevas feat. Victor Garcia - Perdón - traduction des paroles en allemand

Perdón - Victor García , Carlos Cuevas traduction en allemand




Perdón
Verzeihung
Perdón vida de mi vida
Verzeih, Leben meines Lebens
Perdón si es que te he faltado
Verzeih, falls ich dich gekränkt habe
Perdón cariñito amado, ángel adorado
Verzeih, geliebtes Schätzchen, angebeteter Engel
Dame tu perdón
Gib mir deine Verzeihung
Jamás habrá quien separe
Niemals wird es jemanden geben, der trennt
Amor, de tu amor el mío
Liebling, meine Liebe von deiner Liebe
Porque si adorarte ansío
Denn wenn ich mich danach sehne, dich anzubeten
Es que el amor mío pide tu perdón
Ist es, dass meine Liebe um deine Verzeihung bittet
(Si sabes que te quiero, con todo el corazón)
(Wenn du weißt, dass ich dich liebe, von ganzem Herzen)
Si sabes que te quiero
Wenn du weißt, dass ich dich liebe
Con todo el corazón, con todo el corazón
Von ganzem Herzen, von ganzem Herzen
(Que eres el anhelo, única ilusión)
(Dass du die Sehnsucht bist, meine einzige Illusion)
Que eres la esperanza
Dass du die Hoffnung bist
De única ilusión, de única ilusión
Meiner einzigen Illusion, meiner einzigen Illusion
Ven, calma mis angustias con un poco de amor
Komm, lindere meine Ängste mit ein wenig Liebe
Con un poco de amor
Mit ein wenig Liebe
Que es todo lo que ansía, que es todo lo que ansía
Das ist alles, wonach es sich sehnt, das ist alles, wonach es sich sehnt
Mi pobre corazón
Mein armes Herz
(Si sabes que te quiero, con todo el corazón)
(Wenn du weißt, dass ich dich liebe, von ganzem Herzen)
Si sabes que te quiero
Wenn du weißt, dass ich dich liebe
Con todo el corazón, con todo el corazón
Von ganzem Herzen, von ganzem Herzen
(Que eres el anhelo, única ilusión)
(Dass du die Sehnsucht bist, meine einzige Illusion)
Que eres la esperanza
Dass du die Hoffnung bist
De única ilusión, de única ilusión
Meiner einzigen Illusion, meiner einzigen Illusion
Ven, calma mis angustias con un poco de amor
Komm, lindere meine Ängste mit ein wenig Liebe
Con un poco de amor
Mit ein wenig Liebe
Que es todo lo que ansía, que es todo lo que ansía
Das ist alles, wonach es sich sehnt, das ist alles, wonach es sich sehnt
Mi pobre corazón
Mein armes Herz
Es todo lo que ansía, Es todo lo que ansía
Das ist alles, wonach es sich sehnt, Das ist alles, wonach es sich sehnt
Mi pobre corazón
Mein armes Herz





Writer(s): Pedro Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.