Paroles et traduction Carlos Cuevas - La Copa Rota
La Copa Rota
The Broken Cup
Aturdido
y
abrumado,
por
la
duda
de
los
celos
Bewildered
and
overwhelmed,
the
doubt
of
jealousy
Se
ve
triste
en
la
cantina
a
un
bohemio
ya
sin
fe
Sees
a
bohemian
without
faith
sadly
in
the
tavern
Con
los
nervios
destrozados
y
llorando
sin
remedio
With
torn
nerves
and
weeping
with
no
remedy
Como
un
loco
atormentado
por
la
ingrata
que
se
fue
Like
a
madman
tormented
by
the
ungratefulness
that
left
Se
ve
siempre
acompañado
del
mejor
de
los
amigos
You
are
always
accompanied
by
the
best
of
friends
Que
le
acompaña
y
le
dice,
ya
está
bueno
de
licor
Who
accompanies
you
and
says,
"Enough
with
the
liquor
Nada
remedias
con
llanto,
nada
remedias
con
vino
You
will
not
remedy
anything
with
weeping,
nor
with
wine
Al
contrario.
la
recuerda
mucho
más
tu
corazón
On
the
contrary,
your
heart
remembers
her
much
more
Una
noche
como
un
loco
mordió
una
copa
de
vino
One
night
like
a
madman,
you
bit
a
wine
glass
Y
el
hizo
un
cortante
filo
que
su
boca
destrozo
And
it
made
a
sharp
edge
that
destroyed
your
mouth
Y
la
sangre
que
brotaba,
confundiese
con
el
vino
And
the
blood
that
was
flowing,
confused
it
with
the
wine
Y
en
la
cantina
este
grito
a
todos
estremeció
And
this
scream
in
the
tavern
made
all
shudder
No
te
apures
compañero
si
me
destrozo
la
boca
Do
not
worry,
partner,
if
I
destroy
my
mouth
No
te
apures
que
es
que
quiero
con
el
filo
de
esta
copa
Do
not
worry
because
it
is
that
I
want
with
the
edge
of
this
cup
Borrar
la
huella
de
un
beso,
traicionero
que
me
dio
To
erase
the
trace
of
a
kiss,
treacherous
that
gave
me
Mozo,
sírvame
la
copa
rota
Waiter,
serve
me
the
broken
cup
Sírvame
que
me
destroza
Serve
me
that
destroys
me
Esta
fiebre
de
obsesión
This
fever
of
obsession
Mozo,
sírvame
la
copa
rota
Waiter,
serve
me
the
broken
cup
Quiero
sangrar
gota
a
gota
I
want
to
bleed
drop
by
drop
El
veneno
de
su
amor
The
poison
of
your
love
Una
noche
como
un
loco
mordió
una
copa
de
vino
One
night
like
a
madman,
you
bit
a
wine
glass
Y
el
hizo
un
cortante
filo
que
su
boca
destrozo
And
it
made
a
sharp
edge
that
destroyed
your
mouth
Y
la
sangre
que
brotaba,
confundiese
con
el
vino
And
the
blood
that
was
flowing,
confused
it
with
the
wine
Y
en
la
cantina
este
grito
a
todos
estremeció
And
this
scream
in
the
tavern
made
all
shudder
No
te
apures
compañero
si
me
destrozo
la
boca
Do
not
worry,
partner,
if
I
destroy
my
mouth
No
te
apures
que
es
que
quiero
con
el
filo
de
esta
copa
Do
not
worry
because
it
is
that
I
want
with
the
edge
of
this
cup
Borrar
la
huella
de
un
beso,
traicionero
que
me
dio
To
erase
the
trace
of
a
kiss,
treacherous
that
gave
me
Mozo,
sírvame
la
copa
rota
Waiter,
serve
me
the
broken
cup
Sírvame
que
me
destroza
Serve
me
that
destroys
me
Esta
fiebre
de
obsesión
This
fever
of
obsession
Mozo,
sírvame
la
copa
rota
Waiter,
serve
me
the
broken
cup
Quiero
sangrar
gota
a
gota
I
want
to
bleed
drop
by
drop
El
veneno
de
su
amor
The
poison
of
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.