Paroles et traduction Carlos Cuevas - La Estatua
Voy
a
tallar
una
estatua,
de
todo
tus
encantos
I'm
going
to
carve
a
statue,
of
all
your
charms
Para
llevarla
a
mi
cuarto,
y
así
adorarte
en
mis
noches
de
locura
To
take
to
my
room,
and
so
adore
you
on
my
sleepless
nights
Se
que
no
puedo
alcanzarte,
lograr
tu
amor
es
imposible
I
know
I
can't
reach
you,
winning
your
love
is
impossible
Pero
en
mi
mente
quedaste
y
voy
a
robarte,
tallando
tu
hermosura
But
in
my
mind
you
remain,
and
I
will
steal
you,
carving
your
beauty
Tallare
tus
ojos,
tu
boca,
tu
pelo
I
will
carve
your
eyes,
your
mouth,
your
hair
Tallare
tus
manos,
tus
brazos
y
tu
cuello
I
will
carve
your
hands,
your
arms
and
your
neck
Tallare
el
encanto
de
tu
cuerpo
entero,
I
will
carve
the
charm
of
your
entire
body,
Para
así
mentalmente,
sentirte
mía
sin
que
tu
me
quieras
So
that
mentally
I
can
feel
you
as
mine,
without
you
wanting
me
Se
que
no
puedo
alcanzarte,
I
know
I
can't
reach
you,
Lograr
tu
amor
es
imposible
Winning
your
love
is
impossible
Pero
en
mi
mente
quedaste
But
in
my
mind
you
remain
Y
voy
a
robarte
tallando
tu
hermosura
And
I
will
steal
you,
carving
your
beauty
Tallare
tus
ojos,
tu
boca,
tu
pelo
I
will
carve
your
eyes,
your
mouth,
your
hair
Tallare
tus
manos,
tus
brazos
y
tu
cuello
I
will
carve
your
hands,
your
arms
and
your
neck
Tallare
el
encanto
de
tu
cuerpo
entero,
I
will
carve
the
charm
of
your
entire
body,
Para
así
mentalmente,
sentirte
mía
sin
que
tu
me
quieras
So
that
mentally
I
can
feel
you
as
mine,
without
you
wanting
me
Voy
a
tallar
una
estatua
I'm
going
to
carve
a
statue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.