Carlos Cuevas - La Estatua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Cuevas - La Estatua




La Estatua
The Statue
Voy a tallar una estatua, de todo tus encantos
I'm going to carve a statue, of all your charms
Para llevarla a mi cuarto, y así adorarte en mis noches de locura
To take to my room, and so adore you on my sleepless nights
Se que no puedo alcanzarte, lograr tu amor es imposible
I know I can't reach you, winning your love is impossible
Pero en mi mente quedaste y voy a robarte, tallando tu hermosura
But in my mind you remain, and I will steal you, carving your beauty
Tallare tus ojos, tu boca, tu pelo
I will carve your eyes, your mouth, your hair
Tallare tus manos, tus brazos y tu cuello
I will carve your hands, your arms and your neck
Tallare el encanto de tu cuerpo entero,
I will carve the charm of your entire body,
Para así mentalmente, sentirte mía sin que tu me quieras
So that mentally I can feel you as mine, without you wanting me
Se que no puedo alcanzarte,
I know I can't reach you,
Lograr tu amor es imposible
Winning your love is impossible
Pero en mi mente quedaste
But in my mind you remain
Y voy a robarte tallando tu hermosura
And I will steal you, carving your beauty
Tallare tus ojos, tu boca, tu pelo
I will carve your eyes, your mouth, your hair
Tallare tus manos, tus brazos y tu cuello
I will carve your hands, your arms and your neck
Tallare el encanto de tu cuerpo entero,
I will carve the charm of your entire body,
Para así mentalmente, sentirte mía sin que tu me quieras
So that mentally I can feel you as mine, without you wanting me
Voy a tallar una estatua
I'm going to carve a statue






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.