Paroles et traduction Carlos Cuevas - Lágrimas Negras
Lágrimas Negras
Черные слезы
Aunque
tu,
me
has
echado
en
el
abandono,
Хоть
ты
меня
покинула,
уйдя
в
бездну,
Aunque
ya,
has
muerto
todas
mis
ilusiones
Хоть
ты
погубила
мои
иллюзии,
En
vez,
de
mal
decirte
con
justo
encono,
Вместо
того,
чтобы
проклясть,
с
обидой
нечестной,
En
mi
sueño
te
colmo,
en
mis
sueños
te
colmo,
de
bendiciones
Я
благословлю
тебя,
благословлю,
во
снах,
иллюзиях
Sufro,
la
inmensa
pena,
de
tu
extravío,
Мучаюсь
страшно,
от
потери
тебя,
Y
siento
el
dolor
profundo,
de
tu
partida
Чувствую
боль
глубокую,
от
твоего
ухода
Lloro,
sin
que
sepas,
que
el
llanto
mío,
Плачу,
ты
не
ведаешь,
плач
мой
слезами
ядовитыми,
Tiene
lágrimas
negras,
tiene
lágrimas
negras,
como
mi
vida
Черные
слезы,
словно
моя
жизнь,
черные,
жгучие
слезы
Sufro,
la
inmensa
pena,
de
tu
extravío,
Мучаюсь
страшно,
от
потери
тебя,
Y
siento
el
dolor
profundo,
de
tu
partida
Чувствую
боль
глубокую,
от
твоего
ухода
Y
lloro,
sin
que
sepas,
que
el
llanto
mío,
И
плачу,
ты
не
ведаешь,
плач
мой
слезами
ядовитыми,
Tiene
lágrimas,
negras,
tiene
lágrimas
negras,
como
mi
vida
Черные,
горькие
слезы,
словно
моя
жизнь,
черные,
жгучие
слезы
Un
jardinero
de
amor,
siembra
una
flor
y
se
va
Садовник
из
любви,
сажает
цветок
и
уходит
Otro
llega
y
la
cultiva,
¿De
cual
de
los
dos
será?
Приходит
другой
и
ухаживает,
кому
он
принадлежит?
(Tú
me
quieres
dejar,
yo
no
quiero
sufrir
(Ты
хочешь
бросить
меня,
я
не
хочу
страдать
Contigo
me
voy
mi
santa,
aunque
me
cueste
morir)
Уйду
с
тобой,
моя
святая,
хоть
бы
это
и
стоило
жизни)
Mi
mama
me
dijo
a
mi,
que
cantara
y
que
bailara
Мама
сказала
мне,
петь
и
танцевать
Pero
que
no
me
metiera
en
camisa
de
once
varas
Но
не
лезть
в
воду
не
свою
(Tú
me
quieres
dejar,
yo
no
quiero
sufrir
(Ты
хочешь
бросить
меня,
я
не
хочу
страдать
Contigo
me
voy
mi
negra,
aunque
me
cueste
morir)
Уйду
с
тобой,
моя
черная,
хоть
бы
это
и
стоило
жизни)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Matamoros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.