Carlos Cuevas - Lágrimas Negras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Cuevas - Lágrimas Negras




Lágrimas Negras
Черные слезы
Aunque tu, me has echado en el abandono,
Хоть ты меня покинула, уйдя в бездну,
Aunque ya, has muerto todas mis ilusiones
Хоть ты погубила мои иллюзии,
En vez, de mal decirte con justo encono,
Вместо того, чтобы проклясть, с обидой нечестной,
En mi sueño te colmo, en mis sueños te colmo, de bendiciones
Я благословлю тебя, благословлю, во снах, иллюзиях
Sufro, la inmensa pena, de tu extravío,
Мучаюсь страшно, от потери тебя,
Y siento el dolor profundo, de tu partida
Чувствую боль глубокую, от твоего ухода
Lloro, sin que sepas, que el llanto mío,
Плачу, ты не ведаешь, плач мой слезами ядовитыми,
Tiene lágrimas negras, tiene lágrimas negras, como mi vida
Черные слезы, словно моя жизнь, черные, жгучие слезы
Sufro, la inmensa pena, de tu extravío,
Мучаюсь страшно, от потери тебя,
Y siento el dolor profundo, de tu partida
Чувствую боль глубокую, от твоего ухода
Y lloro, sin que sepas, que el llanto mío,
И плачу, ты не ведаешь, плач мой слезами ядовитыми,
Tiene lágrimas, negras, tiene lágrimas negras, como mi vida
Черные, горькие слезы, словно моя жизнь, черные, жгучие слезы
Un jardinero de amor, siembra una flor y se va
Садовник из любви, сажает цветок и уходит
Otro llega y la cultiva, ¿De cual de los dos será?
Приходит другой и ухаживает, кому он принадлежит?
(Tú me quieres dejar, yo no quiero sufrir
(Ты хочешь бросить меня, я не хочу страдать
Contigo me voy mi santa, aunque me cueste morir)
Уйду с тобой, моя святая, хоть бы это и стоило жизни)
Mi mama me dijo a mi, que cantara y que bailara
Мама сказала мне, петь и танцевать
Pero que no me metiera en camisa de once varas
Но не лезть в воду не свою
(Tú me quieres dejar, yo no quiero sufrir
(Ты хочешь бросить меня, я не хочу страдать
Contigo me voy mi negra, aunque me cueste morir)
Уйду с тобой, моя черная, хоть бы это и стоило жизни)





Writer(s): Miguel Matamoros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.