Carlos Cuevas - Mi Último Fracaso - traduction des paroles en allemand

Mi Último Fracaso - Carlos Cuevastraduction en allemand




Mi Último Fracaso
Mein letztes Scheitern
Es mi destino vivir así,
Es ist mein Schicksal, so zu leben,
Triste agonía vivir sin ti
Traurige Agonie, ohne dich zu leben
Me siento, perdido en este mundo,
Ich fühle mich verloren in dieser Welt,
Y mi último fracaso, será tu amor
Und mein letztes Scheitern wird deine Liebe sein
Se, que tu no quieres, ya jamás volver a estar, cerca de mi,
Ich weiß, dass du nie mehr in meiner Nähe sein willst,
Que no te importa, mi manera de vivir, ni te interesas, más por
Dass dir meine Art zu leben egal ist, und du dich nicht mehr für mich interessierst
Se, que aunque yo muera, tu jamás podrás saber, lo que sentí
Ich weiß, dass du, selbst wenn ich sterbe, niemals wissen wirst, was ich fühlte
En mi agonía de vivir lejos de ti, llorando estoy
In meiner Agonie, weit weg von dir zu leben, weine ich
Tu serás, mi ultimo fracaso, no podré, querer a nadie mas,
Du wirst mein letztes Scheitern sein, ich werde niemand anderen mehr lieben können,
Ya te perdone, porque lograste hacer feliz, mi corazón
Ich habe dir schon vergeben, denn du hast es geschafft, mein Herz glücklich zu machen,
Y aunque no vuelvas, a brindarme tu calor, tuyo es mi amor
Und auch wenn du nicht zurückkehrst, um mir deine Wärme zu schenken, gehört meine Liebe dir
Tu serás, mi ultimo fracaso, no podré, querer a nadie mas,
Du wirst mein letztes Scheitern sein, ich werde niemand anderen mehr lieben können,
Ya te perdone, porque lograste hacer feliz mi corazón
Ich habe dir schon vergeben, denn du hast es geschafft, mein Herz glücklich zu machen
Y aunque no vuelvas a brindarme tu calor, tuyo es mi amor
Und auch wenn du nicht zurückkehrst, um mir deine Wärme zu schenken, gehört meine Liebe dir





Writer(s): Alfredo Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.