Carlos Cuevas - Nos Quisimos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Cuevas - Nos Quisimos




Nos Quisimos
Мы любили друг друга
Nos perdimos,
Мы заблудились, да
Pero quisimos desafiar la profecía
Но мы хотели бросить вызов пророчеству
De que tu alma no empataba con la mía
О том, что твоя душа не совпадала с моей
Que era todo un capricho, tonterías
Что все это было прихотью, глупостью
Nos quisimos,
Мы любили друг друга, да
E intentamos remendar nuestras heridas
И мы пытались залечить наши раны
Pero no bastó tu boca con la mía
Но было недостаточно слияния наших уст
Nos faltó valor, no estuvimos a la altura del amor
Нам не хватило смелости, мы не были достойны любви
Y te pienso y muchas veces me maldigo
И я думаю о тебе и часто проклинаю себя
Porque quiero y no tenerte aquí conmigo
Потому что я хочу тебя, но не могу иметь тебя здесь, рядом со мной
Porque ya no puedo ser ni aquel amigo
Потому что я больше не могу быть тем другом
Que llevaste y te llevaba al paraíso
Который уносил тебя и себя в рай
Y te sueño y te deseo más que antes
И я мечтаю о тебе и желаю тебя больше, чем раньше
Mas, no estoy para jueguitos de amantes
Но я не создан для любовных игр
Deseo que estés bien y no finjas como yo
Я хочу, чтобы ты была счастлива и не притворялась, как я
Que me olvidaste
Что ты меня забыла
Y te pienso y muchas veces me maldigo
И я думаю о тебе и часто проклинаю себя
Porque quiero y no tenerte aquí conmigo
Потому что я хочу тебя, но не могу иметь тебя здесь, рядом со мной
Porque ya no puedo ser ni aquel amigo
Потому что я больше не могу быть тем другом
Que llevaste y te llevaba al paraíso
Который уносил тебя и себя в рай
Y te sueño y te deseo más que antes
И я мечтаю о тебе и желаю тебя больше, чем раньше
Mas, no estoy para jueguitos de amantes
Но я не создан для любовных игр
Deseo que estés bien y no finjas como yo
Я хочу, чтобы ты была счастлива и не притворялась, как я
Que me olvidaste (que me olvidaste)
Что ты меня забыла (что ты меня забыла)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.