Paroles et traduction Carlos Cuevas - Para Olvidarte
Para Olvidarte
Чтобы тебя забыть
Para
olvidarte
Чтобы
тебя
забыть
Me
estoy,
quedando
poco
a
poco
ciego
Я
постепенно
слепну
Cerré
de
un
golpe
todas
las
ventanas
Резко
закрыл
все
окна
Y
até
mi
boca
para
no
llamarte
И
завязал
рот,
чтобы
тебя
не
звать
Sin
embargo,
no
me
ha
bastado
con
romper
todas
tus
cosas
Однако
не
хватило
разрушить
все
твои
вещи
Le
he
puesto
precio
hasta
el
más
mínimo
detalle
Выставил
цену
даже
на
мельчайшие
детали
Vendo
la
calle,
donde
me
amaste
Продаю
улицу,
где
ты
меня
любила
Vendo
las
lunas,
que
me
enseñaste
Продаю
луны,
которые
ты
мне
показала
Me
vuelvo
loco,
grito
tu
nombre
y
no
responde
Схожу
с
ума,
кричу
твое
имя,
но
ответа
нет
Para
olvidarte,
así
no
mas
Чтобы
тебя
забыть,
так
просто
Soy
tan
cobarde
que
me
falta
vanidad
Я
такой
трус,
что
мне
не
хватает
тщеславия
Para
evitar
esta
canción
Чтобы
избежать
этой
песни
Para
olvidarte
estoy
fatal
Чтобы
тебя
забыть,
я
бессилен
Pues
ya
lo
ves,
no
resistí
Ну
вот
видишь,
я
не
выдержал
Rompí
a
llorar
cuando
te
vi
Разрыдался,
когда
тебя
увидел
Para
olvidarte,
Чтобы
тебя
забыть,
Debo
negar,
que
alguna
noche
te
perdí
Должен
отрицать,
что
однажды
ночью
тебя
потерял
Debo
engañar
al
corazón
Должен
обмануть
свое
сердце
Debo
enseñarle
a
mentir
Должен
научить
его
лгать
Para
que
diga
que
jamás
Чтобы
оно
сказало,
что
никогда
Que
yo
jamás
lloré
por
ti
Что
я
никогда
не
плакал
из-за
тебя
Para
olvidarte,
Чтобы
тебя
забыть,
Como
veo
que
olvidarte
es
imposible
Как
я
вижу,
забыть
тебя
невозможно
Voy
a
quedarme
aquí
detrás
de
las
ventanas,
Я
останусь
здесь,
за
окнами,
Lo
que
me
quede
por
vivir
На
оставшийся
мне
срок
Sin
otro
objeto
que
vivir
С
одной
лишь
целью
- жить
Para
olvidarte,
así
no
mas
Чтобы
тебя
забыть,
так
просто
Soy
tan
cobarde
que
me
falta
vanidad
Я
такой
трус,
что
мне
не
хватает
тщеславия
Para
evitar
esta
canción
Чтобы
избежать
этой
песни
Para
olvidarte
estoy
fatal
Чтобы
тебя
забыть,
я
бессилен
Pues
ya
lo
ves,
no
resistí
Ну
вот
видишь,
я
не
выдержал
Rompí
a
llorar
cuando
te
vi
Разрыдался,
когда
тебя
увидел
Para
olvidarte,
Чтобы
тебя
забыть,
Debo
negar,
que
alguna
noche
te
perdí
Должен
отрицать,
что
однажды
ночью
тебя
потерял
Debo
engañar
al
corazón
Должен
обмануть
свое
сердце
Debo
enseñarle
a
mentir
Должен
научить
его
лгать
Para
que
diga
que
jamás
Чтобы
оно
сказало,
что
никогда
Que
yo
jamás
lloré
por
ti
Что
я
никогда
не
плакал
из-за
тебя
Para
olvidarte,
Чтобы
тебя
забыть,
Y
como
veo
que
olvidarte
es
imposible
И
как
я
вижу,
забыть
тебя
невозможно
Voy
a
quedarme
aquí
detrás
de
las
ventanas,
Я
останусь
здесь,
за
окнами,
Lo
que
me
quede
por
vivir
На
оставшийся
мне
срок
Sin
otro
objeto
que
vivir
С
одной
лишь
целью
- жить
Para
olvidarte
Чтобы
тебя
забыть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Alberto Cardenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.