Carlos Cuevas - Perdón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Cuevas - Perdón




Perdón
Apology
Perdón, vida de mi vida
My darling, I must beg your pardon
Perdón si es que te he faltado
If I have caused you any pain
Perdón, cariñito amado, ángel adorado, dame tu perdón
Forgive me, my love, my angel adored, grant me your forgiveness
Jamás habrá quien separe, amor, de tu amor el mío
Nothing could ever separate our love, my love for you
¿Por qué, si adorarte ansío, es que el amor mío pide tu perdón?
Oh why, when I long only to adore you, must my love seek your forgiveness?
Si sabes que te quiero (tú sabes que te quiero con
For you know that I love you (you know that I love you with
Todo el corazón, con todo el corazón, con todo el corazón)
With all my heart, with all my heart, with all my heart)
Que eres mi única esperanza, (que eres el anhelo, de
For you are my only hope, (you are my heart's desire, oh
Mi única ilusión, de mi única ilusión, de mi única ilusión)
My only dream, my only dream, my only dream)
De la dicha que no alcanza (Ven calma mis
For the happiness that I seek (Come and calm my
Angustias con un poco de amor, con un poco de amor)
Anguish with a little love, with a little love)
Es todo lo que ansía,
It is all I long for,
Es todo lo que ansía mi pobre corazón
It is all my poor heart longs for
(Cuando ama, cuando ama, mi pobre corazón)
(When it loves, when it loves, my poor heart)
Si sabes que te quiero (tú sabes que te quiero con
For you know that I love you (you know that I love you with
Todo el corazón, con todo el corazón, con todo el corazón)
With all my heart, with all my heart, with all my heart)
Y, y que eres la esperanza, (que eres el anhelo, d
And that, and that you are my hope, (you are my heart's desire, oh
E mi única ilusión, de mi única ilusión, de mi única ilusión)
My only dream, my only dream, my only dream)
De la dicha que te alcanza (Ven calma mis
For the happiness that I seek (Come and calm my
Angustias con un poco de amor, con un poco de amor)
Anguish with a little love, with a little love)
Que es todo lo que ansía,
For it is all I long for,
Que es todo lo que ansía mi pobre corazón
For it is all my poor heart longs for
(Cuando ama, cuando ama, mi pobre corazón)
(When it loves, when it loves, my poor heart)
Es todo lo que ansía,
It is all I long for,
Es todo lo que ansía mi pobre corazón
It is all my poor heart longs for
(Cuando ama, cuando ama, mi pobre corazón)
(When it loves, when it loves, my poor heart)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.