Paroles et traduction Carlos Cuevas - Ponme un Bolero
Ponme un Bolero
Спой мне болеро
Traté
de
encontrar
la
frase
ideal
Я
пытался
найти
идеальные
слова,
Que
al
fin
te
pudiera
explicar
Чтобы
наконец
объяснить
тебе,
El
miedo
que
tengo
de
hablarte
Как
боюсь
я
с
тобой
говорить,
De
todos
los
sueños
que
habitan
en
mi
soledad
О
всех
мечтах,
что
живут
в
моем
одиночестве.
Y
pensé
cantarte
un
bolero
И
я
подумал,
спеть
тебе
болеро.
Ven,
que
esta
noche
mi
voz
va
a
romper
el
silencio
Приди,
этим
вечером
мой
голос
прорвет
тишину,
Como
la
espuma
rompe
la
roca
del
mar
Как
пена
разбивает
морскую
скалу.
Ven,
que
esta
noche
será
de
"te
quiero"
a
"te
quiero"
Приди,
этот
вечер
будет
от
"люблю"
до
"люблю",
Tan
excitante
como
el
compás
de
un
bolero
Таким
же
волнующим,
как
ритм
болеро.
Luz
del
poeta
que
ahora
me
ayuda
a
decir
Свет
поэта,
что
помогает
мне
сейчас
сказать,
Que
es
tan
sencillo
gritar
con
el
alma:
"te
quiero"
Как
просто
крикнуть
душой:
"Люблю
тебя!".
Es
como
mirarte
mientras
te
canto
un
bolero
Это
как
смотреть
на
тебя,
пока
пою
тебе
болеро.
(Es
tan
excitante
como
el
compás
de
un
bolero)
(Так
волнующе,
как
ритм
болеро)
Tú
eres
la
luna
que
alumbra
mis
sueños
Ты
— луна,
освещающая
мои
сны,
Que
arranca
de
mi
alma
los
versos
más
bellos
Вырывающая
из
моей
души
прекраснейшие
стихи,
Y
rayo
de
plata,
si
alejas
tus
besos
me
muero
И
серебряный
луч,
если
отнимешь
свои
поцелуи,
я
умру.
Ven,
que
esta
noche
mi
voz
va
a
romper
el
silencio
Приди,
этим
вечером
мой
голос
прорвет
тишину,
Como
la
espuma
rompe
la
roca
del
mar
Как
пена
разбивает
морскую
скалу.
Ven,
que
esta
noche
será
de
"te
quiero"
a
"te
quiero"
Приди,
этот
вечер
будет
от
"люблю"
до
"люблю",
Tan
excitante,
como
el
compás,
de
un
bolero
Таким
же
волнующим,
как
ритм
болеро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Curiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.