Carlos Cuevas - Por Si Volvieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Cuevas - Por Si Volvieras




Por Si Volvieras
Вдруг ты вернешься
Por si volvieras, por si volvieras
Если ты вернешься, если ты вернешься
La puerta le dejo abierta, para que puedas pasar
Я оставлю дверь открытой, чтобы ты могла войти
Por si volvieras, por si volvieras
Если ты вернешься, если ты вернешься
La puerta le dejo abierta, para que puedas pasar
Я оставлю дверь открытой, чтобы ты могла войти
Y en nuestra mesa, hay un lugar esperándote
И на нашем столе есть место, которое ждет тебя
Por si volvieras con hambre, tu hambre puedas saciar
Если ты вернешься голодной, то сможешь утолить свой голод
Y en nuestra mesa, hay un lugar esperándote
И на нашем столе есть место, которое ждет тебя
Por si volvieras con hambre, tu hambre puedas saciar
Если ты вернешься голодной, то сможешь утолить свой голод
Por si volvieras, por si volvieras
Если ты вернешься, если ты вернешься
Paso las noches en vela, para besarte al llegar
Я проведу бессонные ночи, чтобы поцеловать тебя по прибытии
Por si volvieras, por si volvieras
Если ты вернешься, если ты вернешься
Paso las noches en vela, para besarte al llegar
Я проведу бессонные ночи, чтобы поцеловать тебя по прибытии
Y en el salón, siempre hay un fuego encendido
А в гостиной постоянно горит огонь
Por si volvieras con frió, que puedas sentir calor
Если ты вернешься в холод, ты сможешь почувствовать тепло
Y en el salón, siempre hay un fuego encendido
А в гостиной постоянно горит огонь
Por si volvieras con frió, que puedas sentir calor
Если ты вернешься в холод, ты сможешь почувствовать тепло
Por si volvieras, por si volvieras
Если ты вернешься, если ты вернешься
Caminos hago en las piedras, para que sepas llegar
Я буду прокладывать дорогу по камням, чтобы ты знала, как добраться
Por si volvieras, por si volvieras
Если ты вернешься, если ты вернешься
Caminos hago en las piedras, para que sepas llegar
Я буду прокладывать дорогу по камням, чтобы ты знала, как добраться
Y nuestra habitación, la tengo ya preparada
И наша спальня уже готова
Por si volviera cansada, y quieras sentir calor
Если ты вернешься уставшей и захочешь почувствовать тепло
Y nuestra habitación, la tengo ya preparada
И наша спальня уже готова
Por si volvieras cansada, y quieras sentir calor
Если ты вернешься уставшей и захочешь почувствовать тепло





Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.